Numéro |
2010
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 043 | |
Nombre de pages | 11 | |
Section | Didactique et enseignement, français langue maternelle, français langue seconde | |
DOI | https://doi.org/10.1051/cmlf/2010151 | |
Publié en ligne | 12 juillet 2010 |
L’Enseignement de la distinction passé composé/imparfait aux apprenants anglophones du FLE : un test de deux explications dans la salle de classe
The University of Georgia, Department of Romance Languages, Athens, GA 30602, USA
Contact : melwhat7@gmail.com
Le système aspectuel du français, plus particulièrement la distinction entre le passé composé (PC) et l’imparfait (IMP), est un des adversaires les plus redoutables pour les apprenants anglophones puisque leur langue native ne connaît pas de telle distinction. Les explications de cette distinction aspectuelle ne manquent pas dans les manuels du FLE ni dans les articles de linguistique mais il manque des expériences pour tester l’effet de ces explications sur des apprenants. L’objectif de la présente étude est donc de mettre à l’épreuve dans la salle de classe du FLE aux États-Unis deux explications de la distinction entre le PC et l’IMP. Une est une explication aspectuelle tandis que l’autre est une explication typique du manuel.
© Owned by the authors, published by EDP Sciences, 2010