Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 07006 | |
Nombre de pages | 16 | |
Section | Linguistique et didactique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202419107006 | |
Publié en ligne | 28 juin 2024 |
- Alberdi, C., Etienne, C., & Jouin-Chardon, E. (2018). Les apports des corpus d’interactions naturelles en situation de classe : Enjeux et pratiques. Action Didactique, 1, 55‑70. [Google Scholar]
- André, V. (2015). Sociolinguistique des interactions verbales : De l’analyse des situations de travail aux implications sociales. 0, 1‑10. [Google Scholar]
- André, V. (2016). FLEURON : Français Langue Etrangère Universitaire, Ressources et Outils Numériques. Origine, démarches et perspectives. Mélanges CRAPEL, 37, 24. [Google Scholar]
- André, V. (2019). Des corpus oraux et multimodaux authentiques pour acquérir des compétences sociolangagières. In L. Gajo, J.-M. Luscher, I. Racine, & I. Zay (Éds.), Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère (p. 209–223.). Peter Lang. https://hal.science/hal-02467648 [Google Scholar]
- André, V. (2021). Des corpus d’interactions dans la formation linguistique des migrants. Savoirs, 56(2), 77‑96. [Google Scholar]
- André, V., & Cousinard, C. (2023). Accompagner l’exploitation de corpus pour apprendre à interagir : Des exemples d’utilisation pour passer de la théorie à la pratique. Repères-Dorif, 28. https://www.dorif.it/reperes/virginie-andre-clara-cousinard-accompagner-lexploitation-de-corpus-pour-apprendre-a-interagir-des-exemples-dutilisation-pour-passer-de-la-theorie-a-lapratique/ [Google Scholar]
- Austin, J. L. (1970). Quand dire, c’est faire = How to do things with words. Seuil. [Google Scholar]
- Bernardini, S. (2004). In the classroom : Corpora in the classroom: An overview and some reflections on future developments. In J. McH. Sinclair (Éd.), How to use corpora in language teaching (Vol. 12, p. 15‑36). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/scl.12.05ber [Google Scholar]
- Blanche-Benveniste, C. (Éd.). (1991). Le français parlé : Études grammaticales (Réimpr. intégrale de l’éd., publ. en 1990). Ed. du Centre National de la Recherche Scientifique. [Google Scholar]
- Boulton, A. (2011). Data-Driven Learning : The Perpetual Enigma. https://www.semanticscholar.org/paper/Data-Driven-Learning:-The-Perpetual-Enigma-Boulton/29a5b8f8ff4e108122083d2608a3a25765e905ab [Google Scholar]
- Boulton, A., & Cobb, T. (2017). Corpus Use in Language Learning : A Meta-Analysis. Language Learning, 67(2), 348‑393. https://doi.org/10.1111/lang.12224 [CrossRef] [Google Scholar]
- Boulton, A., & Tyne, H. (2014). Des documents authentiques aux corpus : Démarches pour l’apprentissage des langues. Didier. [CrossRef] [Google Scholar]
- Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness : Some universals in language usage. Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
- Doehler, S. P. (2006). Compétence et langage en action. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée VALS/ASLA, 84, 9–45. [Google Scholar]
- Gabrielatos, C. (2005). Corpora and Language Teaching : Just a Fling or Wedding Bells? TESL-EJ, 8(4). https://eric.ed.gov/?id=EJ1068106 [Google Scholar]
- Goffman, E. (1974). Les rites d’interaction. Editions de Minuit. [Google Scholar]
- Holec, H. (1990). Des documents authentiques, pour quoi faire ? Mélanges pédagogiques, 65‑74. [Google Scholar]
- Johns, T. (1991). Should you be persuaded—Two samples of data-driven learning materials. ELR Journal, 4, 1‑16. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Le discours en interaction. Colin. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2006). Les interactions verbales. 1 : Approche interactionelle et structure des conversations (3. éd., [réimpr.]). Colin. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2016). Les actes de langage dans le discours : Théorie et fontionnement. Armand Colin. [Google Scholar]
- Landure, C. (2011). Data-Driven learning : Apprendre et enseigner à contre-courant. Mélanges CRAPEL, 32, 163‑178. [Google Scholar]
- Puren, C. (2006). De l’approche communicative à la perspective actionnelle. Le Français dans le Monde, 347, 37‑40. [Google Scholar]
- Ravazzolo, E., Traverso, V., Vigner, G., Jouin-Chardon, É., & Hachette. (2015). Interactions, dialogues, conversations : L’oral en français langue étrangère. Hachette, français langue étrangère. [CrossRef] [Google Scholar]
- Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation. Language, 50(4), 696. https://doi.org/10.2307/412243 [CrossRef] [Google Scholar]
- Schmidt, R. (2012). Attention, awareness, and individual differences in language learning. In W. M. Chan, K. N. Chin, S. Bhatt, & I. Walker (Éds.), Perspectives on Individual Characteristics and Foreign Language Education (p. 27‑50). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781614510932.27 [Google Scholar]
- Searle, J. R. (1972). Les actes de langage : Essai de philosophie du langage. Hermann. [Google Scholar]
- Searle, J. R. (1982). Sens et expression : Études de theories des actes de langage. Editions de Minuit. Surcouf, C., & Ausoni, A. (2018). Création d’un corpus de français parlé à des fins pédagogiques en FLE: la genèse du projet FLORALE. Études en didactique des langues, 31, 71–91. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2016). Décrire le français parlé en interaction. Éditions Ophrys. [Google Scholar]
- Trim, J. L. M. (1997). Les langues vivantes : Apprendre, enseigner, évaluer. Un Cadre Européen Commun de Référence. Guide général d’utilisation. (p. 41). Conseil de l’Europe. [Google Scholar]