Numéro |
CMLF 2008
2008
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 091 | |
Nombre de pages | 17 | |
Section | Histoire, épistémologie, réflexivité | |
DOI | https://doi.org/10.1051/cmlf08335 | |
Publié en ligne | 9 juillet 2008 |
DOI: 10.1051/cmlf08335
Faire connaître, éditer et exploiter les textes linguistiques français du passé : un regard rétrospectif et prospectif
B. Colombat bernard.colombat@linguist.jussieu.frPublié en ligne le 9 juillet 2008
Résumé
Lobjet de cette contribution à la table ronde est de faire un point, nécessairement succinct, sur la connaissance que nous pouvons avoir aujourdhui des textes linguistiques français du passé, en nous attachant spécialement aux grammaires, avec lobjectif de les faire mieux connaître.
Nous aborderons quatre points :
1. Comment faire connaître et décrire ces objets linguistiques ? Nous évoquerons quelques ouvrages globaux et les notices descriptives des 100 grammaires françaises du Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques.
2. Faut-il rechercher lexhaustivité ou la représentativité dans lédition de ces ouvrages ? Nous évoquerons quelques critères de représentativité.
3. Éditer sous forme papier. Nous évoquerons la série, existante, des Traités sur la langue française, dans la collection des Textes de la Renaissance (Champion) en nous attachant surtout aux principes dédition et aux index , puis la série, à venir, des Grammaires françaises des XVIIe et XVIIIe siècles, chez le même éditeur.
4. Éditer en ligne et exploiter électroniquement les textes linguistiques. Nous évoquerons deux projets en cours de réalisation, le programme Corpus de textes linguistiques fondamentaux / DETCOL (Univ. Paris Diderot / ENS LSH / ATILF) et le programme Théories et descriptions de la langue française (Champion Électronique), et nous comparerons, essentiellement sur le plan pratique, leur développement respectif.
© Institut de Linguistique Française 2008