Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 13007 | |
Nombre de pages | 15 | |
Section | Sociolinguistique, dialectologie et écologie des langues | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202419113007 | |
Publié en ligne | 28 juin 2024 |
- Adli, A. (2015). What you like is not what you do: Acceptability and frequency in syntactic variation. In Adli, A., García García, M. & Kaufmann, G. (éds.). Variation in Language: System-and Usage-based Approaches. Boston: De Gruyter, 173–202. [CrossRef] [Google Scholar]
- Béguelin, M.-J., Coveney, A. (2018). Avant-propos. In Béguelin, M.-J., Coveney, A. & Guryev, A. (éds.). L’interrogation en français. Berne, Vienne: Peter Lange, 7–18. [Google Scholar]
- Behnstedt, P. (1973). Viens-tu ? Est-ce que tu viens ? Tu viens ? Formen und Strukturen des direkten Fragesatzes im Französischen. Tübinger Beiträge zur Linguistik, Tubingen: Narr. [Google Scholar]
- BFMTV (30/10/2021). À quand la fin du changement d’heure ? https://www.dailymotion.com/video/x856vkw, consulté le 12/12/2023. [Google Scholar]
- Coveney, A. (2011). L’interrogation directe. Travaux de linguistique, 63, 112–145. [Google Scholar]
- Coveney, A. (22002). Variability in spoken French: A sociolinguistic study of interrogation and negation. Bristol et al.: Elm Bank. [Google Scholar]
- Dekhissi, L. (2013). Variation syntaxique dans le français multiculturel du cinéma de banlieue. Thèse, http://hdl.handle.net/10871/14249, consulté le 06/12/2023. [Google Scholar]
- Dagnac, A. (2013). La variation des interrogatives en français. https://univ-tlse2.hal.science/hal00988751v2, consulté le 14/08/2023. [Google Scholar]
- Dekhissi, L. & Coveney, A. (2018). La variation dans l’emploi des interrogatives partielles dans le cinéma de banlieue. In Béguelin, M.-J., Coveney, A. & Guryev, A. (éds.). L’interrogation en français. Berne, Vienne: Peter Lange, 119–152. [Google Scholar]
- Dekhissi, L. & Coveney, A. (2021). Le contexte linguistique des questions rhétoriques conflictuelles et la variation entre pourquoi et qu’est-ce que. Langue française, 212, 123–137. [CrossRef] [Google Scholar]
- Druetta, R. (2018). Syntaxe de l’interrogation en francais et clivage écrit-oral: une description impossible ? In Béguelin, M.-J., Coveney, A. & Guryev, A. (éds.). L’interrogation en français. Berne, Vienne: Peter Lange, 19–50. [Google Scholar]
- Druetta, R. (2021). La structure alternative en français: un type interrogatif à part entière ? Langue française, 212, 91–105. [CrossRef] [Google Scholar]
- Ernaux, A. (1987). La Place. London: Taylor & Francis Group. [Google Scholar]
- Faure, E. (2019). Se non è vero, è ben trovato. Le multilinguisme dans la bande dessinée francophone. In Szlezák, E. & Szlezák, K. (éds.). Sprach-und Kulturkontaktphänomene in der Romania: Festschrift für Ingrid Neumann-Holzschuh zum 65. Geburtstag. Berlin: Erich Schmidt, 371–395. [Google Scholar]
- Grutschus, A. & Kern, B. (2021). L’oralité mise en scène dans la bande dessinée: marques phonologiques et (morpho)syntaxiques dans Astérix et Titeuf. Journal of French Language Studies, 31, 192–215. [CrossRef] [Google Scholar]
- Kern, B. (2022). L’oralité mise en scène dans la bande dessinée dans une perspective diachronique: Tintin (1929–1976), Astérix (1959–) et Titeuf (1993–). In Pustka, E. (éd.). La bande dessinée. Perspectives linguistiques et didactiques. Tubingen: Narr, 179–204. [Google Scholar]
- Larrivée, P. & Guryev, A. (2021). Variantes formelles de l’interrogation. Présentation. Langue française, 212, 9–24. [CrossRef] [Google Scholar]
- Lefeuvre, F. (2020). Les interrogatives partielles dans un corpus de théâtre contemporain. Langages, 217, 23–38. [CrossRef] [Google Scholar]
- Lefeuvre, F. (2021). Les interrogatives averbales dans la presse, stratégies discursives récurrentes ? Langue française, 212, 107–122. [CrossRef] [Google Scholar]
- Merger, M.-F. (2015). La bande dessinée Titeuf entre oralité et écriture. Repères DoRiF, 8, http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=238, consulté le 07/03/2023. [Google Scholar]
- Ministère de la culture (2019): Riad Sattouf: « La langue française est mon pays préféré », entretien publié en ligne le 18/03/2019, https://www.culture.gouv.fr/Actualites/Riad-Sattouf-La-langue-francaise-estmon-pays-prefere, consulté le 13/11/2023. [Google Scholar]
- Nicolosi, F. (2022). « Français, français … du moment que tout le monde il me comprend ! » Les usages du français dans les dialogues de bande dessinée. Aspects grammaticaux dans Les Bidochon de Christian Binet. In Pustka, E. (éd.) La bande dessinée. Perspectives linguistiques et didactiques. Tubingen: Narr, 87–122. [Google Scholar]
- Quillard, V. (2001). La diversité des formes interrogatives: comment l’interpréter ? Langage et société, 95, 57–72. [CrossRef] [Google Scholar]
- Quinquis, St. (2004). Die literarisch konstruierte Mündlichkeit in Les Frustrés von Claire Bretécher. Thèse non publiée, https://hss-opus.ub.ruhr-unibochum.de/opus4/frontdoor/deliver/index/docId/373/file/diss.pdf, consulté le 13/06/2023. [Google Scholar]
- Reinhardt, J. (2021). L’intonation des interrogatives par maintien de l’ordre SV. Langue française, 212(4), 41–56. [CrossRef] [Google Scholar]
- Riegel, M., Pellat, J.-Ch. & Rioul, R. (52014). Grammaire méthodique du français. Paris: PUF. [Google Scholar]
- Stark, E., & Binder, L. (2021). L’inversion du sujet clitique en français oral: ultime apanage des interrogatives ? Langue française, 212(4), 25–40. [CrossRef] [Google Scholar]
- Zumwald-Küster, G. (2018). Est-ce que et ses concurrents. In Béguelin, M.-J., Coveney, A. & Guryev, A. (éds.). L’interrogation en français. Berne, Vienne: Peter Lange, 95–118. [Google Scholar]