EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 02007
Nombre de pages 11
Section Francophonie
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/202419102007
Publié en ligne 28 juin 2024
  • Alterpresse (2023). Crise: Le gouvernement de facto salute l’intérêt du Kenya à diriger une force internationale en Haïti. Applaudissements et rejets exprimés, Alterpresse, 31 juillet 2023, <www.alterpresse.org> [Google Scholar]
  • Anonyme (1877). Correspondance. Les Antilles, n°79, 2. [Google Scholar]
  • Anonyme (1903). La disparition de l’ “Amiral-Geydon”. Gil Blas, n°8792, 2. [Google Scholar]
  • Anonyme (1909). L’avenir du mouton. Bulletin de la société d’acclimatation, 113–133. [Google Scholar]
  • Aristide, Fr. / Babel, J. / Petit, C. (2020). L’esclavage crime contre l’humanité: le vote « contre » de Maxette Pikarbas suscite la polémique. Guadeloupe 1, 21 juin 2020, la1ere.francetvinfo.fr/guadeloupe/ [Google Scholar]
  • BDLP = Base de données lexicographiques panfrancophone, Agence universitaire de la francophonie, [Google Scholar]
  • Bossière, R. (1919). Élevage du mouton. Bulletin de l’Agence générale des colonies, 575–587. [Google Scholar]
  • Boyer, J.-Cl. (2006). Les précautions inutiles. Le Nouvelliste, 1er avril 2006, [Google Scholar]
  • Chamoiseau, P. (2002). Biblique des derniers gestes. Paris: Gallimard. [Google Scholar]
  • Chamoiseau, P. (2022). Le vent du nord dans les fougères glacée. Paris: Seuil. [Google Scholar]
  • Confiant, R. (1997). Le meurtre du Samedi-Gloria. Paris: Mercure de France (Folio). [Google Scholar]
  • Confiant, R. (2007). Case à Chine. Paris: Gallimard. [Google Scholar]
  • Corbière, T. (2013). Le Panayoti. Roscoff. Paris; Huelgoat: Françoise Livinec. [Google Scholar]
  • Courval, D. (de) (1911). Chevaux de selle et harnais au concours hippique. La Vie à la campagne: travaux, produits, plaisirs, volume X, n°116, 50. [Google Scholar]
  • Delarue-Mardrus, L. (1913). Un Cancre. Deuxième partie. Le Journal, n°7635, 3. [Google Scholar]
  • Delarue-Mardrus, L. (1919). Toutoune et son amour. Paris: Albin Michel. [Google Scholar]
  • Delarue-Mardrus, L. (1933). L’enfant au coq. La Revue hebdomadaire, n°47, 395–421. [Google Scholar]
  • Demazures, Th. (1897). Le Cochon est-il meuble ou immeuble par destination? Gazette anecdotique, littéraire, artistique et bibliographique, n°11, 336–339> [Google Scholar]
  • Fondas Kréyol (2022). Néo-titulaires menés en bateau par les députés martiniquais. Fondas Kréyol, 15 septembre 2022, [Google Scholar]
  • Fondas Kréyol (2022). Quand ses petits copains de Martinique la 1è essaient de lui sauver la mise. Fondas Kréyol, 4 novembre 2022, [Google Scholar]
  • Frantext = Base textuelle Frantext, ATILF (CNRS & Université de Lorraine) [Google Scholar]
  • Grimaud, P. (1938). S. S. S. Montjoie. Le Chef: organe officiel des Scouts de France, n°156, 706–716. [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1835). Dictionnaire pittoresque de marine. Paris: Bureau central de « La France maritime ». [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1853). L’amour amphibie. Le Nouvelliste, 2. [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1856). Le poignard de cristal. Paris: Michel Lévy frères. [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1858). Les Pontons anglais, ou le Mort vivant, tomes I et II. Paris: Librairie Nouvelle. [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1859). Courrier de Paris. Le Monde illustré, 3e année, n°131, 242–243. [Google Scholar]
  • Lecomte, J. (1869). Les gondoliers de Venise. Les turquoises: poésies, contes et nouvelles. Paris: Veuve Jules Renouard, 45–49. [Google Scholar]
  • Pulvar, A. (2004). L’enfant-bois. Paris: Mercure de France (Folio). [Google Scholar]
  • Sargos, R. (1926). Actes et Comptes-Rendus de l’Association Colonies-Sciences. Revue de botanique appliquée et d’agriculture coloniale, 2e année, n°17, 117–132. [Google Scholar]
  • Weuclin, E. (1879). Parabole de l’Enfant Prodigue racontée en patois normand du pays d’Ouche (Eure). L. Favre (intr.), Parabole de l’Enfant Prodigue en divers dialectes, patois de la France, Niort: L. Favre / Paris: Honoré Champion, 85–90. [Google Scholar]
  • William, G. (1980). Aurélien a paré le saut: petit traité des créolismes en usage à la Guadeloupe, chronique des temps de bonne-maman, suivie d’un glossaire des mots et locutions employés. Basse-Terre: Impr. C.C.I. [Google Scholar]
  • Bergeron-Maguire, M. (2018). Le français en Haute-Normandie aux 17e et 18e siècles. Le témoignage des textes privés et documentaires, Strasbourg, ÉLiPhi. [Google Scholar]
  • Bergeron-Maguire, M. / Greub, Y. (2020). Qui n’entend qu’un cloche n’entend qu’un son. Le français classique des lettres interceptées durant les guerres de course atlantiques. SHS Web of Conferences, 78. DOI:https://doi.org/10.1051/shsconf/20207802001. [Google Scholar]
  • DECA = Bollée, A. / Fattier, D. / Neumann-Holzschuh, I. (2017–2018). Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 29/I-II). [Google Scholar]
  • Decorde, J.-E. (1852). Dictionnaire du patois du pays de Bray. Paris: Derache / V. Didron; Rouen: A. Lebrument; Neufchatel. [Google Scholar]
  • Delboulle, A. (1876). Glossaire de la vallée d’Yères pour servir à l’intelligence du dialecte haut-normand et à l’histoire de la vieille langue française. Le Havre: J. Brenier. [Google Scholar]
  • Delestang, L. / Fouet, P. (1890). L’enquête philologique de 1812 dans les arrondissements d’Alençon et de Mortagne, publié et annoté par L. Duval. Alençon: E. Renaut-de-Broise. [Google Scholar]
  • Dictionnaire de l’Académie Française (16941-20249). [Google Scholar]
  • DRF = Rézeau, P. (éd.) (2001). Dictionnaire des régionalismes de France. Géographie et histoire d’un patrimoine linguistique, Bruxelles: Duculot. [Google Scholar]
  • Du Méril, É. / Du Méril, A. (1849). Dictionnaire du patois normand. Caen: B. Mancel. [Google Scholar]
  • FEW = von Wartburg, Walther (1922–2002) Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Bonn: Klopp (1929); Leipzig: Teubner (1934, 1940); Bâle: Helbing & Lichtenhahn (1946–1952) / Zbinden (1955–2002). [Google Scholar]
  • Godefroy, F. (1881–1902). Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, 10 tomes. Paris: F. Vieweg / E. Bouillon. [Google Scholar]
  • Godefroy, F. (1982). Lexique de l’ancien français, publié par J. Bonnard / A. Salmon. Paris: Honoré Champion. [Google Scholar]
  • Houzé, B. (2014). D’une bouteille à la mer. Secousse, n°14, 36–41. [Google Scholar]
  • Joret, Ch. (1881). Essai sur le patois normand du Bessin, suivi d’un dictionnaire étymologique. Paris: F. Vieweg. [Google Scholar]
  • Küppers, A. (1889). Ueber die Volkssprache des 13. Jahrhunderts in Calvados und Orne mit Hinzuziehung des heute dort gebraüchlichen Patois, thèse de l’université de Halle-Wittenberg. [Google Scholar]
  • Le Héricher, É. (1881). Des mots de fantaisie et des rapports du Roland avec la Normandie, Bulletin de la Société des antiquaires de Normandie, tome IX, 410–425. [Google Scholar]
  • Spence, N. (2000). Nasalisation et dénasalisation dans les parlers jersiais. Annales de Normandie, 50e année, n°4, 569–574. [Google Scholar]
  • Thibault, A. (2009). Français d’Amérique et créoles / français des Antilles: nouveaux témoignages. Revue de Linguistique Romane, 73, 77–137. [Google Scholar]
  • Thibault, A. (2012).Le renforcement affectif de la négation: le cas de pièce, créolisme littéraire de Patrick Chamoiseau. St. Dörr / Th. Städtler (éds), Ki bien voldreit raisun entendre: Mélanges en l’honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren. Strasbourg: ELiPhi, 281–297. [Google Scholar]
  • TLF = TLFi: Trésor de la langue Française informatisé, http://www.atilf.fr/tlfi,ATILF-CNRS&UniversitédeLorraine. [Google Scholar]
  • Villeneuve, R. (de) (2023). Les normandismes dans Une vieille maîtresse. De la langue au style. M. Bertrand / P. Glaudes / É. Sorel, Barbey d’Aurevilly et le romantisme, Paris: Garnier, 269–310. [Google Scholar]