Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 08002 | |
Nombre de pages | 20 | |
Section | Morphologie | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20184608002 | |
Publié en ligne | 9 juillet 2018 |
- Baayen, R.H. (2009), « Corpus linguistics in morphology: morphological productivity », dans Lüdeling, Anke / Kytö, Merja, Corpus linguistics. An international handbook, p. 900-919. [Google Scholar]
- Baroni, M. et Lenci, A. (2010). « Distributional memory: A general framework for corpus-based semantics ». Computational Linguistics, 36(4), p. 673–721. [CrossRef] [Google Scholar]
- Blumenthal, P. (2005). Profil combinatoire des mots: analyse contrastive. La phraséologie dans tous ses états, p. 131–148. [Google Scholar]
- Bréal, M. (1899). Essai de sémantique (2e éd.). Paris, Librairie Hachette et Cie. [Google Scholar]
- Bybee, J. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
- Bybee, J. (2016). Language Change. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Carnoy, A. J. (1927). La science du mot. Traité de sémantique. Louvain, Éditions « Universitas », VIII, 426 S. [Google Scholar]
- Cartier E. et Sablayrolles J.-F. (2008) « Néologismes, Dictionnaires et Informatique », Les Cahiers de Lexicologie, n° 93, 2008-2, p. 175-192. [Google Scholar]
- Cartier E. (2016). « Neoveille, système de repérage et de suivi des néologismes en sept langues », Neologica 10, p. 101-131. [Google Scholar]
- Cartier, E. et Viaux, J. (2018). « Étude de la pénétration des anglicismes de type N ou ADJ(-)Ving à partir d’un corpus contemporain journalistique : les exemples de bashing et shaming en français », dans Jacquet-Pfau C., Napieralski A. et Sablayrolles J.-F., Emprunts et équivalents autochtones : études interlangues, Folia Litteraria Romanica, Presses Universitaires de Łódź, p. 11-34. [Google Scholar]
- Chesley P. et Baayen R.H. (2010), « Predicting New Words From Newer Words: Lexical Borrowings In French », Linguistics, 48(6), p. 1343-1374. [Google Scholar]
- Constant, M., Eryigit, G., Monti, J., van der Plas, L., Ramisch, C., Rosner, M., et Todirascu, A. (2017). « Multiword expression processing: A survey ». Computational Linguistics, 0(ja), p. 1–92. [Google Scholar]
- Corbin, D. (1987)Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, 2 vol., Tübingen, Max Niemeyer Verlag. [Google Scholar]
- Coseriu, E. (1964). Pour une sémantique diachronique structurale. p. 9–186. [Google Scholar]
- Cusin-Berche, F. (1999) « Le lexique en mouvement : création lexicale et production sémantique », Langages 136 p. 5-26. [CrossRef] [Google Scholar]
- Darmesteter, A. (1887). La vie des mots étudiée dans leurs significations. C. Delagrave. [Google Scholar]
- Deroy L. (2003[1956]), L’emprunt linguistique. Presses Universitaires de Liège. [Google Scholar]
- Dubois J. (1962), Étude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain. Librairie Larousse. [Google Scholar]
- Dubois J. (2007) [1994], Linguistique & sciences du langage, Larousse. [Google Scholar]
- Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics 1934–1951. Oxford University Press. [Google Scholar]
- Gévaudan, P. et Koch, P. (2010). « Sémantique cognitive et changement lexical. Grandes voies et chemins de traverse de la sémantique cognitive » . Journée scientifique de la Société de Linguistique de Paris, p. 103–146. [Google Scholar]
- Goldberg, A. E. (2013). « Constructionist approaches ». The Oxford handbook of construction grammar, Oxford University Press, p. 15–31. [Google Scholar]
- Gries, S. T. (2010). « Behavioral profiles: A fine-grained and quantitative approach in corpus-based lexical semantics ». The Mental Lexicon, 5(3), p. 323–346. [Google Scholar]
- Hamilton, W. L., Leskovec, J., et Jurafsky, D. (2016). « Cultural shift or linguistic drift ? Comparing two computational measures of semantic change », ACL 2016. [Google Scholar]
- Harris, Z. S. (1954). « Distributional structure ». Word, 10(2-3), p. 146–162. [CrossRef] [Google Scholar]
- Hermann, P. (1886). Principien der Sprachgeschichte. 5th ed. 1920, Halle:Max Niemeyer Verlag. [Google Scholar]
- Koch, P. et Oesterreicher W. (1985). « Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit » dans Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36/85, p. 15-43. [Google Scholar]
- Koch, P. (2000). « Pour une approche cognitive du changement sémantique lexical: aspect onomasiologique ». Mémoires de la société linguistique de Paris, p. 10–75. [Google Scholar]
- Labov W. (1994), Principles of linguistic change, tome 1 : internal factors, Oxford, Blackwell. [Google Scholar]
- Labov W. (2001), Principles of linguistic change, tome 2 : social factors, Oxford, Blackwell. [Google Scholar]
- Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Volume 1. Theoretical prerequisites. Stanford University Press Stanford. [Google Scholar]
- Langacker, R. W. (1991). Foundations of cognitive grammar: Volume II :Descriptive Application. Stanford university press. [Google Scholar]
- Martinez C. (2009), L’évolution de l’orthographe dans les Petit Larousse et les Petit Robert 19972008 : une approche généalogique du texte lexicographique. Thèse de doctorat soutenue à l’université Cergy-Pontoise. [Google Scholar]
- McMahon A. (1994), Understanding language change. Cambridge : Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
- Meillet, A. (1904). Comment les mots changent de sens. L’Année sociologique (1896/18971924/1925), 9, p.1–38. [Google Scholar]
- Mikolov, T., Yih, W.-t., et Zweig, G. (2013). Linguistic regularities in continuous space word representations. In Proceedings of HLT-NAACL, volume 13, p. 746-751. [Google Scholar]
- Mudrochova R. (2017), « À propos des mots en-ing d’origine anglaise issus du dictionnaire Le Petit Robert ». LinguisticaPragensia, 27(1), p. 7-19. [Google Scholar]
- Rastier, F. et Valette, M. (2009). « De la polysémie à la néosémie ». Texto! Textes et Cultures, 14(1), p. 97-116. [Google Scholar]
- Renner V. (2015) « Panorama rétro-prospectif des études amalgamatives » . Neologica : revue internationale de la néologie, Paris : Garnier, 2015, 9, p. 97-112. [Google Scholar]
- Sablayrolles, J.-F. (2000) La néologie en français contemporain, examen du concept et analyse de productions néologiques récentes, coll. Lexica Mots et Dictionnaires, Paris, Champion. [Google Scholar]
- Sablayrolles, J.-F. et Pruvost, J. (2016). Les néologismes. Presses Universitaires de France-PUF, collection Que sais-je ? [Google Scholar]
- Schmid, H.-J. (2015). « A blueprint of the entrenchment-andconventionalization model ». Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, 3(1), p. 1-27. [CrossRef] [Google Scholar]
- Sinclair, J. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press [Google Scholar]
- Stefanowitsch, A. et Gries, S. T. (2003). « Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions ». International Journal of Corpus Linguistics, 8(2), p. 209-243. [CrossRef] [Google Scholar]
- Stern, G. (1931). Meaning and change of meaning; with special reference to the english language. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
- Tournier, J. (1985). Introduction descriptive à la lexicogénétique de l’anglais contemporain. Champion Books. [Google Scholar]
- Tournier, J. (1991). Structures lexicales de l’anglais: guide alphabétique. Nathan [Google Scholar]
- Traugott, E. C. et Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes. Oxford University Press, Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics. [CrossRef] [Google Scholar]
- Weinreich, U., Labov, W., et Herzog, M. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. Austin : University of Texas Press. [Google Scholar]