Open Access
Numéro |
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 02007 | |
Nombre de pages | 17 | |
Section | Discours, Pragmatique et Interaction | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20162702007 | |
Publié en ligne | 4 juillet 2016 |
- Aijmer, K. (1996). Conversational Routines in English. Convention and Creativity. Studies in Language and Linguistics. London : Longman. [Google Scholar]
- Blum-Kulka, S. (1989). Playing It Safe: The Role of Conventionality in Indirectness. In Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. (éds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, Norwood : Ablex, 37‒70. [Google Scholar]
- Blum-Kulka, S. & House, J. (1989). Cross-Cultural and Situational Variation in Requesting Behavior. In Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. (éds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, Norwood : Ablex, 123‒154. [Google Scholar]
- Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. (éds) (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Advances in discourse processes 31. Norwood : Ablex. [Google Scholar]
- Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge : Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Drew, P. & Couper-Kuhlen, E. (2014). Requesting – from speech act to recruitment. In Drew, P. & Couper-Kuhlen, E.(éds), Requesting in Social Interaction, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 1‒34. [Google Scholar]
- Drew, P. & Couper-Kuhlen, E. (éds) (2014). Requesting in Social Interaction. Studies in Social Interaction 26. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company. [Google Scholar]
- Fox, B. (2015). On the notion of pre-requests. Discourse Studies, 17 (1), 41‒63. [CrossRef] [Google Scholar]
- Haakana, M. & Sorjonen, M.-L. (2009). Miljoonia anomassa ja nostamassa. Leikittelyä kioskin asioinneissa. In Lappalainen, H. & Raevaara, L. (éds), Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista, Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 201‒230. [Google Scholar]
- Hmed, N. (2008). Analyse comparative d’interactions dans des petits commerces français, tunisien et franco-maghrébien. In Kerbrat-Orecchioni, C. & Traverso, V. (éds), Les interactions en site commercial. Invariants et variations, Lyon : Ens Éditions, 253‒276. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2001a). Les actes de langage dans le discours. Paris : Nathan. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2001b). Je voudrais un p’tit bifteck. Les Carnets du Cediscor, 7 [en ligne, consulté le 10 mars 2016]. http://cediscor.revues.org/307 [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2005a). Le discours en interaction. Paris : Armand Colin. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2005b). Politeness in France: How To Buy Bread Politely. In Hickey, L. & Stewart, M. (éds) Politeness in Europe. Clevedon : Multilingual Matters, 29‒44. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2008). Les interactions en site commercial : des interactions « polies ». In Kerbrat-Orecchioni, C. & Traverso, V. (éds), Les interactions en site commercial. Invariants et variations, Lyon : Ens Éditions, 105‒137. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. & Traverso, V. (éds) (2008). Les interactions en site commercial. Invariants et variations. Lyon : Ens Éditions. [Google Scholar]
- Lappalainen, H. (2009a). Tervehtiminen ja tervehtimättä jättäminen. Ollaanko kioskilla epäkohteliaita? In Lappalainen, H. & Raevaara, L. (éds), Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista, Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 32‒55. [Google Scholar]
- Lappalainen, H. (2009b). Hei, moi ja huomenta. Tervehdykset kioskilla. In Lappalainen, H. & Raevaara, L. (éds), Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista, Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 56‒89. [Google Scholar]
- Lappalainen, H. & Raevaara, L. (éds) (2009). Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja. Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. [Google Scholar]
- Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge : Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Muikku-Werner, P. (1997). “Jättä minut rauhaan, hävi heti”. Suomalaisten ja suomenoppijoiden pyynnöt ja anteeksipyynnöt. Jyväskylä : Jyväskylän yliopisto, soveltavan kielentutkimuksen keskus. [Google Scholar]
- Peterson, E. (2008). Pressure to please: the case of English and politeness in Finland. In Vergaro, C. (éd.), Dynamics of language contact in the twenty first century, 2 (1), Perugia, Italy : Guerra Edizioni, 161–177. [Google Scholar]
- Peterson, E. (2010). Perspective and politeness in Finnish requests. Pragmatics, 20 (3), 401‒423. [CrossRef] [Google Scholar]
- Peterson, E. & Vaattovaara, J. (2014). Kiitos and pliis: The relationship of native and borrowed politeness markers in Finnish. Journal of Politeness Research, 10 (2), 247‒269. [CrossRef] [Google Scholar]
- Rossi, G. (2014). When do people not use language to make requests? In Drew, P. & Couper-Kuhlen, E. (éds), Requesting in Social Interaction, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 303‒334. [Google Scholar]
- Schegloff, E. A. (2007). Sequence Organization in Interaction. A Primer in Conversation Analysis, Volume 1. Cambridge : Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Sorjonen, M.-L. & Raevaara, L. (2014). On the grammatical form of requests at the convenience store. Requesting as embodied action. In Drew, P. & Couper-Kuhlen, E. (éds), Requesting in Social Interaction, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 243‒268. [Google Scholar]
- Sorjonen, M.-L., Raevaara, L. & Lappalainen, H. (2009). Mä otan tän. Käynnin syyn esittämisen tavat kioskilla. In Lappalainen, H. & Raevaara, L. (éds), Kieli kioskilla: tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista, Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 90‒119. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2006). Aspects of polite behavior in French and Syrian service encounters: A data-based comparative study. Journal of Politeness Research, 2, 105‒122. [CrossRef] [Google Scholar]
- Van Mulken, M. (1996). Politeness markers in French and Dutch requests. Language Sciences, 18 (3‒4), 689‒702. [CrossRef] [Google Scholar]
- VISK = Hakulinen, A., Vilkuna, M., Korhonen, R., Koivisto, V., Heinonen, T. R. & Alho, I. (2004). Iso suomen kielioppi [Grande grammaire du finnois]. Version électronique, 2008 [consulté le 10 mars 2016]. Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. http://scripta.kotus.fi/visk [Google Scholar]
- Yli-Vakkuri, V. (2005). Politeness in Finland: Evasion at All Costs. In Hickey, L. & Stewart, M. (éds), Politeness in Europe, Clevedon : Multilingual Matters, 189‒202. [Google Scholar]