Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 12016 | |
Nombre de pages | 17 | |
Section | Sémantique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202419112016 | |
Publié en ligne | 28 juin 2024 |
- Asher, N. (1993). Reference to abstract objects in discourse. Dordrecht: Kluwer. [CrossRef] [Google Scholar]
- Asher, N., Aurnague, M., Bras, M., Sablayrolles, P. & Vieu, L. (1995). De l’espace-temps dans l’analyse du discours. Sémiotiques, 9, 11–62. [Google Scholar]
- Aske, J. (1989). Path predicates in English and Spanish: a close look. In: K. Hall, M. Meacham & R. Shapiro (éds.), Proceedings of the 15th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society, pp. 1–14. [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2004). Les structures de l’espace linguistique: regards croisés sur quelques constructions spatiales du basque et du français. Leuven - Louvain: Peeters. [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2008). Qu’est-ce qu’un verbe de déplacement?: critères spatiaux pour une classification des verbes de déplacement intransitifs du français. In: J. Durand, B. Habert & B. Laks (éds.), Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française, CMLF’08. Paris: ILF & EDP Sciences, 1905–1917 (cdrom), http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2008/01/cmlf08041.pdf [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2011a). How motion verbs are spatial: the spatial foundations of intransitive motion verbs in French. Lingvisticae Investigationes, 34(1), 1–34. [CrossRef] [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2011b). Quittant tout, nous partîmesiquitter et partir à la lumière des changements de relation locative. Journal of French Language Studies, 21(3), 285–312. [CrossRef] [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2012). De l’espace à l’aspect: les bases ontologiques des procès de déplacement. Corela, HS-12, http://corela.revues.org/2846 [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2019). About asymmetry of motion in French: some properties and a principle. In: M. Aurnague & D. Stosic (éds.), The semantics of dynamic space in French: descriptive, experimental and formal studies on motion expression. Amsterdam: John Benjamins, pp. 31–65. [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2022). Implicit landmarks and opposite polarities in French motion predicates. In: L. Sarda & B. Fagard (éds), Neglected aspects of motion-event description: deixis, asymmetries, constructions. Amsterdam: John Benjamins, pp. 125–148. [CrossRef] [Google Scholar]
- Aurnague, M. (2024). Autonomous strict motion in French: elements of semantic modelling. Rapport de recherche. Lattice, Montrouge, https://hal.science/hal-04501600v1 [Google Scholar]
- Aurnague, M. (à paraître). Searching for the conceptual bases of motion eventualities in French: an alternative to the path vs. manner approach. In: E. Corre & L. Sarda (éds.), Neglected aspects of motion-event description: deconstructing motion events. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Aurnague, M. (soumis). Telic motion constructions in French and the notion of tendentiality. [Google Scholar]
- Aurnague, M. & Garcia-Debanc, C. (2016). Enseignement du lexique à l’école primaire et modélisations linguistiques: exemples d’activités portant sur des verbes de déplacement strict. Pratiques, 171–172, http://dx.doi.org/10.4000/pratiques.2990 [Google Scholar]
- Aurnague, M. & Stosic, D. (2002). La préposition par et l’expression du déplacement: vers une caractérisation sémantique et cognitive de la notion de « trajet ». Cahiers de Lexicologie, 81, 113–139. [Google Scholar]
- Bach, E. (1986). The algebra of events. Linguistics and Philosophy, 9, 5–16. [CrossRef] [Google Scholar]
- Boons, J.P. (1986). Des verbes ou compléments locatifs « Hamlet » à l’effet du même nom. Revue Québécoise de Linguistique, 15(2), 57–88. [Google Scholar]
- Boons, J.P. (1987). La notion sémantique de déplacement dans une classification syntaxique des verbes locatifs. Langue Française, 76, 5–40. [CrossRef] [Google Scholar]
- Boons, J.P., Guillet, A. & Leclère, C. (1976). La structures des phrases simples en français: constructions intransitives. Genève: Droz. [Google Scholar]
- Cappelli, F. (2013). Etude du mouvement fictif à travers un corpus d’exemples du français: perspective sémantique du lexique au discours. Thèse de Doctorat, Université de Toulouse-Le Mirail. [Google Scholar]
- Cappelli, F. (2019). Fictive motion in French: where do the data lead? In: M. Aurnague & D. Stosic (éds), The semantics of dynamic space in French: descriptive, experimental and formal studies on motion expression. Amsterdam: John Benjamins, 217–246. [Google Scholar]
- Fillmore, C.J. (1975). Santa Cruz lectures on deixis 1971. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club. [Google Scholar]
- Goldman, A.I. (1970). A theory of human action. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. [Google Scholar]
- Gross, M. (1975). Méthodes en syntaxe: régime des constructions complétives. Paris: Hermann. [Google Scholar]
- Kamp, H. & Reyle, U. (1993). From discourse to logic. Dordrecht: Kluwer. [Google Scholar]
- Lamiroy, B. (1983). Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Laur, D. (1991). Sémantique du déplacement et de la localisation en français: une étude des verbes, des prépositions et de leurs relations dans la phrase simple. Thèse de Doctorat, Université de Toulouse-Le Mirail. [Google Scholar]
- Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Lyons, J. (1977). Semantics 1. Cambridge: Cambridge University Press. [Traduction française de J. Durand (1978): Eléments de sémantique, Paris, Larousse] [Google Scholar]
- Piérart, B. (1979). Genèse et structuration des marqueurs de relations spatiales entre trois et dix ans. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (CILL), 5(1–2), 41–59. [Google Scholar]
- Randall, J.H. (2010). Linking: the geometry of argument structure. Dordrecht: Springer. [Google Scholar]
- Sarda, L. (1999). Contribution à l’étude de la sémantique de l’espace et du temps: analyse des verbes de déplacement transitifs directs du français. Thèse de Doctorat, Université de Toulouse-Le Mirail. [Google Scholar]
- Searle, J. (1983). Intentionality: an essay in the philosophy of mind. Cambridge: Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
- Stosic, D. (2002). Par et à travers dans l’expression des relations spatiales: comparaison entre le français et le serbo-croate. Thèse de Doctorat, Université de Toulouse-Le Mirail. [Google Scholar]
- Stosic, D. (2007). The prepositions par and à travers and the categorization of spatial entities in French. In: M. Aurnague, M. Hickmann & L. Vieu (éds.), The categorization of spatial entities in language and cognition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 71–91. [CrossRef] [Google Scholar]
- Stosic, D. (2009). La notion de « manière » dans la sémantique de l’espace. Langages, 175, 103–121. [CrossRef] [Google Scholar]
- Stosic, D. (2019). Manner as a cluster concept: what does lexical coding of manner of motion tells us about manner?. In: M. Aurnague & D. Stosic (éds.), The semantics of dynamic space in French: descriptive, experimental and formal studies on motion expression. Amsterdam: John Benjamins, pp. 141–177. [Google Scholar]
- Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In: T. Shopen (éd.), Language typology and syntactic description (vol. 3): grammatical categories and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 57–143. [Google Scholar]
- Talmy, L. (1988). Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science, 12, 49–100. [CrossRef] [Google Scholar]
- Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics (vol. 1 & 2). Cambridge, MA: MIT Press. [Google Scholar]
- Vandeloise, C. (1986). L’espace en français: sémantique des prépositions spatiales. Paris: Seuil. [Google Scholar]
- Vandeloise, C. (1988). Les usages statiques de la préposition à. Cahiers de Lexicologie, 53, 119–148. [Google Scholar]
- Vandeloise, C. (2001). Aristote et le lexique de l’espace: rencontres entre la physique grecque et la linguistique cognitive. Stanford, CA: CSLI. [Google Scholar]
- Vieu, L. (1991). Sémantique des relations spatiales et inférences spatio-temporelles: une contribution à l'étude des structures formelles de l’espace en langage naturel. Thèse de Doctorat, Université Paul Sabatier, Toulouse. [Google Scholar]
- Wilkins, D.P. & Hill, D. (1995). When GO means COME: questioning the basicness of basic motion verbs. Cognitive Linguistics, 6(2/3), 209–259. [CrossRef] [Google Scholar]
- Zlatev, J., Blomberg, J. & David, C. (2010). Translocation, language and the categorization of experience. In: V. Evans & P. Chilton (éds.), Language, cognition and space: the state of the art and new directions. Londres: Equinox, pp. 389–418. [Google Scholar]