Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 02001 | |
Nombre de pages | 14 | |
Section | Francophonie | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/202419102001 | |
Publié en ligne | 28 juin 2024 |
- Atchia-Emmerich, B. (2005). La situation linguistique à l’île Maurice. Les développements récents à la lumière d’une enquête empirique. Thèse de doctorat, Universität Erlangen. [Google Scholar]
- Baggioni, D., Robillard, D. de. (1990). Ile Maurice, une francophonie paradoxale. Paris: L’Harmattan. [Google Scholar]
- Bavoux, C. (2003). Fin de la « vieille diglossie » réunionnaise? Glottopol, Anciens et nouveaux plurilinguismes, 2, 29–39. [Google Scholar]
- Benmessaoud, R. (2022). La diglossie: retour sur une notion impérissable. Faculty of Languages Journal, 25, 147–164. [Google Scholar]
- Berruto, G. (1987). Lingua, dialetto, diglossia, dilalìa. In Holtus, G., Kramer, J. (dir.), Romania et Slaviaadriatica. Festschrift für Zarko Muljačić, Hambourg: Buske, 57–81. [Google Scholar]
- Bosquet-Ballah, Y. (2013). Pratiques ségrégatives dans la structuration de l’espace mauricien. Cahiers internationaux de sociolinguistique, 3/1, 13–39. [Google Scholar]
- Boyer, H. (1990). Matériaux pour une approche des représentations sociolinguistiques. Éléments de définition et parcours documentaire en diglossie. Langue française, 85, 102–124. [CrossRef] [Google Scholar]
- Calvet, L.-J. (1996). Les politiques linguistiques, Paris: Presses Universitaires de France. [Google Scholar]
- Calvet, L.-J. (2002) [1993]. La sociolinguistique, Paris: Presses Universitaires de France. [Google Scholar]
- Cellier, P. (1985). Dysglossie réunionnaise. Cahiers de praxématique, 5, 45–64. [CrossRef] [Google Scholar]
- Chady, S.-K. (2020). L’influence des représentations diglossiques sur les pratiques d’enfants et d’adolescents mauriciens. Le français aujourd'hui, 208/1, 31–41. [Google Scholar]
- Chaudenson, R. (1984). Diglossie créole, diglossie coloniale. In Mélanges offerts à Willy Bal (2), Contacts de langues et cultures, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 18–29. [Google Scholar]
- Chaudenson, R. (1993). La typologie des situations de francophonie. In Robillard, D. de, Beniamino, M. (éds). Le français dans l’espace francophone: Description linguistique et sociolinguistique de la francophonie, Paris: Champion, 357–369. [Google Scholar]
- Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340. [CrossRef] [Google Scholar]
- Ferguson, C. (1991). Diglossia revisited. Studies in Diglossia, 214–234. [Google Scholar]
- Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23, 29–38. [CrossRef] [Google Scholar]
- Gardy, P., Lafont, R. (1981). La diglossie comme conflit: l’exemple occitan, Langages, 6, 75–91. [CrossRef] [Google Scholar]
- Haugen, E. (1962). Schizoglossia and the linguistic norm. Monograph series on languages and linguistics, 15, 63–73. [Google Scholar]
- Hudson, A. (2002). Outline of a theory of diglossia. International Journal of the Sociology of Language, 157, 1–48. [CrossRef] [Google Scholar]
- Issur, K.-R. (2017). La guerre des langues et des cultures à Maurice: contribution à une réflexion sur le Bhojpuri. Cahiers internationaux de sociolinguistique, 12/2, 211–226. [Google Scholar]
- Kremnitz, G. (1981). Du « bilinguisme » au « conflit linguistique ». Cheminement de termes et de concepts. Langages, 61, 63–74. [CrossRef] [Google Scholar]
- Marçais, W. (1930). La diglossie arabe. L’Enseignement public, 104/12, 401–409. [Google Scholar]
- Matthey, M., Elmiger, D. (2020). Introduction. Langage et société, 171/3, 9–32. [Google Scholar]
- Ottavi, P. (2011). Regards sur le concept de diglossie, à l’épreuve du terrain corse. Lidil, 44, 111–124. [CrossRef] [Google Scholar]
- Pauwels, A. (1985). Diglossia, immigrant dialects and language maintenance in Australia: the case of Limburgs and Swabian. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7/1, 13–30. [Google Scholar]
- Prudent, L.-F. (1981). Diglossie et interlecte. Langages, 61, 13–38. [CrossRef] [Google Scholar]
- Psichari, J. (1928). Un pays qui ne veut pas de sa langue. Mercure de France, 207, 63–121. [Google Scholar]
- Robillard, D. de. (2001). Francophonie et polynomie: le cas de l’Île Maurice. In Bavoux, C., Gaudin, F. (éds), Francophonie et polynomie, Rouen: Publications de l’Université de Rouen, 109–123. [Google Scholar]
- Saussure, F. de. (1916). Cours de linguistique générale, Lausanne/Paris: Payot. [Google Scholar]
- Stein, P. (1982). Connaissance et emploi des langues à l’Ile Maurice, Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 2). [Google Scholar]
- Tabouret-Keller, A. (2006). À propos de la notion de diglossie. La malencontreuse opposition entre « haute » et « basse »: ses sources et ses effets. Langage et société, 118/4, 109–128. [Google Scholar]