Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 07004 | |
Nombre de pages | 17 | |
Section | Linguistique et didactique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20207807004 | |
Publié en ligne | 4 septembre 2020 |
- Alberdi, C. (2007). Politesse et Structure de l’interaction, Pragmalinguistica, 15-16, 7–32 [CrossRef] [Google Scholar]
- Alberdi, C., Etienne, C., Jouin-Chardon, E.,(2018). Les apports des corpus d’interactions naturelles en situation de classe: enjeux et pratiques, Action Didactique 1, 55–70 [Google Scholar]
- André, V. (2018). Nouvelles actions didactiques: faire de la sociolinguistique de corpus pour enseigner et apprendre à interagir en français langue étrangère, Action Didactique 1, 71–88 [Google Scholar]
- Beacco, J-C., Porquier, R. (2007). Les Référentiels, niveau A1, Conseil de l’Europe. [Google Scholar]
- Blanchet, P., Chardenet, P. (2011). Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures: approche contextualisée, Paris: Broché [Google Scholar]
- Cambra Giné (2003). Une approche ethnographique de la classe de langue, Paris: Didier [Google Scholar]
- CECRL, (2018). Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs, Paris: Didier [Google Scholar]
- Courtillon, J (2003). Elaborer un cours de FLE, Paris: Hachette. [Google Scholar]
- David, C. Abry, D. (2018). Classes multi-niveaux et pédagogie différenciée. Hachette [Google Scholar]
- David, C. (2015). Pratique enseignante dans des classes multilingues et multi-niveaux en FLE: une gestion complexe ces supports/outils. Français dans le monde. Recherches et applications, 2015, La grammaire en FLE/FLS: quels savoirs pour quels enseignements? 57, 136–148 [Google Scholar]
- Détienne, Françoise/Traverso,Véronique (2009). Méthodologies d’analyse de situations coopératives de conception: Corpus MOSAIC, Nancy, Presses universitaires de Nancy. [Google Scholar]
- Etienne, C., Jouin, E., (2019). Constituer des ressources pédagogiques pour enseigner le français oral à partir des recherches menées en interaction. Peter Lang. Variation, plurilinguisme et évaluation en FLE, Collection Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. 225–240 [Google Scholar]
- Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. In: Journal of Pragmatics 32, 1489–1522. [CrossRef] [Google Scholar]
- Groupe ICOR (Baldauf-Quilliatre, H., Colon de Carvajal, I., Etienne, C., Jouin-Chardon, E., Teston- Bonnard, S., Traverso, V.) (2016). CLAPI, une base de données multimodale pour la parole en interaction: apports et dilemmes, Avanzi M., Béguelin M.-J. & Diémoz F. (eds), Corpus de français parlés et français parlés des corpus, Cahiers Corpus. [Google Scholar]
- Holec, H. (1990). Des documents authentiques, pour quoi faire. Mélanges Crapel 20, 65–74. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (1990–1994). Les Interactions verbales. Paris: Colin, 3 vols. [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2001). Les actes de langage dans le discours: Théories et fonctionnement, Nathan [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (2002). Système linguistique et ethos communicatif. Cahiers de praxématique 38. Montpellier: Pulm. 35–57 [Google Scholar]
- Kerbrat-Orecchioni, C.,Traverso, V. (2008). Les interactions en site commercial: Invariants et variations, Lyon, ENS Editions. [Google Scholar]
- Lhote, E. (2001). Enseigner l’oral en interaction. Percevoir, écouter, comprendre, Paris: Hachette [Google Scholar]
- Mondada L. (2007). Multimodal resources for turn-taking: Pointing and the emergence of possible next speakers,Discourse Studies 9/2: 195–226. [Google Scholar]
- Mondada L. (2006). Video Recording as the Reflexive Preservation and Configuration of Phenomenal Features for Analysis, H. Knoblauch, J. Raab, H.-G. Soeffner & B. Schnettler (éd.) Video-Analysis Methodology and Methods, Qualitative Audiovisual Data Analysis in Sociology.Oxford: Peter Lang, 51–68. [Google Scholar]
- Piccoli, V., Ticca, A. C. & Traverso, V. (2019). « Go internet it’s here »: démarches administratives de personnes précaires ou en demande d’asile, Langage et société 167, 81–110. [CrossRef] [Google Scholar]
- Potter, Jonathan (2006). Naturalistic Data, Victor Jupp (ed.), The Sage Dictionary of Social Research Methods, London: Sage.Brockington. [Google Scholar]
- Ravazzolo, E., Etienne, C. (2019). Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction. LINX 79, numéro 2. [Google Scholar]
- Ravazzolo, E., Traverso, V., Jouin-Chardon, E., Vigner, G. (2015). Interactions,dialogues, conversations: l’oral en français langue étrangère. Paris: Hachette, coll. FLE [Google Scholar]
- Sacks, H. (1992). Lectures on conversation. Oxford: Blackwell, 2 voll. [Google Scholar]
- Sacks, H., Schegloff, E.A. & Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn Taking for Conversation, Language 50 (4), 696–735. [Google Scholar]
- Sensevy, R. (1995). Le sens du savoir, Eléments pour une théorie de l’action conjointe en didactique, Louvain: De Boeck [Google Scholar]
- Thomas, A., Granfeldt, J., Jouin-Chardon, E. & Etienne, C. (2016) Conversations authentiques et CECR: compréhension globale d’interactions naturelles par des apprenants de FLE. Cahiers de l’AFLS 20: 2, 1–44 [Google Scholar]
- Traverso, V (1998). La conversation familière, Lyon, Presses universitaires de Lyon, L’Harmattan. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2011). Chevauchements de parole, résolution et réparation dans la conversation en ligne, Develotte, Christine/Kern,Rick/Lamy,Marie-Noëlle (éds.), Décrire la conversation en ligne, Le face à face distanciel, Lyon, ENS Éditions, 117–145. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2016). Décrire le français parlé en interaction, Paris, Ophrys. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2017). Évaluations et compliments: de la visite amicale à la visite touristique, Recherches en linguistique et en didactique: apports de l’analyse des corpus et des interactions. Editions Lambert-Lucas, 181–206. [Google Scholar]