EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 07004
Nombre de pages 17
Section Linguistique et didactique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20207807004
Publié en ligne 4 septembre 2020
  • Alberdi, C. (2007). Politesse et Structure de l’interaction, Pragmalinguistica, 15-16, 7–32 [CrossRef] [Google Scholar]
  • Alberdi, C., Etienne, C., Jouin-Chardon, E.,(2018). Les apports des corpus d’interactions naturelles en situation de classe: enjeux et pratiques, Action Didactique 1, 55–70 [Google Scholar]
  • André, V. (2018). Nouvelles actions didactiques: faire de la sociolinguistique de corpus pour enseigner et apprendre à interagir en français langue étrangère, Action Didactique 1, 71–88 [Google Scholar]
  • Beacco, J-C., Porquier, R. (2007). Les Référentiels, niveau A1, Conseil de l’Europe. [Google Scholar]
  • Blanchet, P., Chardenet, P. (2011). Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures: approche contextualisée, Paris: Broché [Google Scholar]
  • Cambra Giné (2003). Une approche ethnographique de la classe de langue, Paris: Didier [Google Scholar]
  • CECRL, (2018). Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs, Paris: Didier [Google Scholar]
  • Courtillon, J (2003). Elaborer un cours de FLE, Paris: Hachette. [Google Scholar]
  • David, C. Abry, D. (2018). Classes multi-niveaux et pédagogie différenciée. Hachette [Google Scholar]
  • David, C. (2015). Pratique enseignante dans des classes multilingues et multi-niveaux en FLE: une gestion complexe ces supports/outils. Français dans le monde. Recherches et applications, 2015, La grammaire en FLE/FLS: quels savoirs pour quels enseignements? 57, 136–148 [Google Scholar]
  • Détienne, Françoise/Traverso,Véronique (2009). Méthodologies d’analyse de situations coopératives de conception: Corpus MOSAIC, Nancy, Presses universitaires de Nancy. [Google Scholar]
  • Etienne, C., Jouin, E., (2019). Constituer des ressources pédagogiques pour enseigner le français oral à partir des recherches menées en interaction. Peter Lang. Variation, plurilinguisme et évaluation en FLE, Collection Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. 225–240 [Google Scholar]
  • Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. In: Journal of Pragmatics 32, 1489–1522. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Groupe ICOR (Baldauf-Quilliatre, H., Colon de Carvajal, I., Etienne, C., Jouin-Chardon, E., Teston- Bonnard, S., Traverso, V.) (2016). CLAPI, une base de données multimodale pour la parole en interaction: apports et dilemmes, Avanzi M., Béguelin M.-J. & Diémoz F. (eds), Corpus de français parlés et français parlés des corpus, Cahiers Corpus. [Google Scholar]
  • Holec, H. (1990). Des documents authentiques, pour quoi faire. Mélanges Crapel 20, 65–74. [Google Scholar]
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (1990–1994). Les Interactions verbales. Paris: Colin, 3 vols. [Google Scholar]
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (2001). Les actes de langage dans le discours: Théories et fonctionnement, Nathan [Google Scholar]
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (2002). Système linguistique et ethos communicatif. Cahiers de praxématique 38. Montpellier: Pulm. 35–57 [Google Scholar]
  • Kerbrat-Orecchioni, C.,Traverso, V. (2008). Les interactions en site commercial: Invariants et variations, Lyon, ENS Editions. [Google Scholar]
  • Lhote, E. (2001). Enseigner l’oral en interaction. Percevoir, écouter, comprendre, Paris: Hachette [Google Scholar]
  • Mondada L. (2007). Multimodal resources for turn-taking: Pointing and the emergence of possible next speakers,Discourse Studies 9/2: 195–226. [Google Scholar]
  • Mondada L. (2006). Video Recording as the Reflexive Preservation and Configuration of Phenomenal Features for Analysis, H. Knoblauch, J. Raab, H.-G. Soeffner & B. Schnettler (éd.) Video-Analysis Methodology and Methods, Qualitative Audiovisual Data Analysis in Sociology.Oxford: Peter Lang, 51–68. [Google Scholar]
  • Piccoli, V., Ticca, A. C. & Traverso, V. (2019). « Go internet it’s here »: démarches administratives de personnes précaires ou en demande d’asile, Langage et société 167, 81–110. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Potter, Jonathan (2006). Naturalistic Data, Victor Jupp (ed.), The Sage Dictionary of Social Research Methods, London: Sage.Brockington. [Google Scholar]
  • Ravazzolo, E., Etienne, C. (2019). Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction. LINX 79, numéro 2. [Google Scholar]
  • Ravazzolo, E., Traverso, V., Jouin-Chardon, E., Vigner, G. (2015). Interactions,dialogues, conversations: l’oral en français langue étrangère. Paris: Hachette, coll. FLE [Google Scholar]
  • Sacks, H. (1992). Lectures on conversation. Oxford: Blackwell, 2 voll. [Google Scholar]
  • Sacks, H., Schegloff, E.A. & Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn Taking for Conversation, Language 50 (4), 696–735. [Google Scholar]
  • Sensevy, R. (1995). Le sens du savoir, Eléments pour une théorie de l’action conjointe en didactique, Louvain: De Boeck [Google Scholar]
  • Thomas, A., Granfeldt, J., Jouin-Chardon, E. & Etienne, C. (2016) Conversations authentiques et CECR: compréhension globale d’interactions naturelles par des apprenants de FLE. Cahiers de l’AFLS 20: 2, 1–44 [Google Scholar]
  • Traverso, V (1998). La conversation familière, Lyon, Presses universitaires de Lyon, L’Harmattan. [Google Scholar]
  • Traverso, V. (2011). Chevauchements de parole, résolution et réparation dans la conversation en ligne, Develotte, Christine/Kern,Rick/Lamy,Marie-Noëlle (éds.), Décrire la conversation en ligne, Le face à face distanciel, Lyon, ENS Éditions, 117–145. [Google Scholar]
  • Traverso, V. (2016). Décrire le français parlé en interaction, Paris, Ophrys. [Google Scholar]
  • Traverso, V. (2017). Évaluations et compliments: de la visite amicale à la visite touristique, Recherches en linguistique et en didactique: apports de l’analyse des corpus et des interactions. Editions Lambert-Lucas, 181–206. [Google Scholar]