Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 06002 | |
Nombre de pages | 16 | |
Section | Linguistique de l’écrit, linguistique du texte, sémiotique, stylistique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20207806002 | |
Publié en ligne | 4 septembre 2020 |
- Agid, Y., Naccache, L., Attali, J. & Bonvicini, S. (2014). Le grand inconscient. France Culture Papiers 12, 82-85. [Google Scholar]
- Armstrong, N. & Smith, A. (2002). The influence of linguistic and social factors on the recent decline of French ne. Journal of French Language Studies 12-1, 23-41. [CrossRef] [Google Scholar]
- Barbéris, J.-M. (2010). “Quand t’es super bobo”… La deuxième personne générique dans le français parisien des jeunes. Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2010. F. Neveu, et al. (éds). 1839-1857. [Google Scholar]
- Béguelin, M.-J. (1998). Le rapport écrit-oral. Tendances dissimilatrices, tendances assimilatrices. Cahiers de linguistique française 20, 229-253. [Google Scholar]
- Biber, D., Johannson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman. [Google Scholar]
- Blanche-Benveniste, C. (1995). De la rareté de certains phénomènes syntaxiques en français parlé.Journal of French language studies 5, 17-29. [Google Scholar]
- Blanche-Benveniste, C. (2000). Approches de la langue parlée en français. Gap/Paris: Ophrys. Blanche-Benveniste, C. (2010). Le français. Usages de la langue parlée. Leuven/Paris: Peeters. Blanche-Benveniste, C. & Jeanjean, C. (1987). Le français parlé. Transcription et édition. Paris: Didier. Brugman, H. & Russel, A. (2004). Annotating Multi-media/Multi-modal Resources with ELAN. LREC 2004. Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation. Lisboa. European Language Resources Association. [Google Scholar]
- Cadiot, P. (1988). Ça à l’oral: un relais topique. Linx 18, 77-93. [CrossRef] [Google Scholar]
- Cappeau, P. & Deulofeu, J. (2001). Partition et topicalisation: il y en a «stabilisateur» de sujets et de topiques indéfinis. Cahiers depraxématique 37, 45-82. [CrossRef] [Google Scholar]
- Conti, V. (2017). Autour du clivage et de phénomènes apparentés en français contemporain: Le cas des structures en j’ai X qui, Thèse de doctorat sous la direction de M.-J. Béguelin. Université de Neuchâtel. [Google Scholar]
- Coveney, A. (2009). On pour tous et tu pour on: tu et vous comme pronoms indéfinis Dans B. Peeters & Ramière, N. (éds.), Tu ou vous: l’embarras du choix (pp. 253-285). Limoges: Lambert-Lucas. Doquet, C. (2018). Écrire la parole. Modalités de mise à l’écrit d’entretiens avec Antoine Culioli. Langages 209, 115-135. [Google Scholar]
- Fonseca-Greber, B. & Waugh, L. R. (2003). On the radical difference between the subject personal pronouns in written and spoken European French. Dans P. Leistyna & Meyer, C. F. (éds.), Corpus Analysis: Language Structure and Language Use (pp. 225-240). Amsterdam: Brill. [Google Scholar]
- Gadet, F. (1996). Une distinction bien fragile: oral/écrit. Tranel 25, 13-27. [Google Scholar]
- Gadet, F. (2007). La variation sociale en français. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
- Halliday, M. A. K. (1989). Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Heiden, S., Magué, J.-P. & Pincemin, B. (2010), TXM: Une plateforme logicielle open-source pour la textométrie - conception et développement, 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data - JADT 2010, Roma, 1021-1032. [Google Scholar]
- Henry, S. & Pallaud, B. (2004). Amorces de mots et répétitions dans les énoncés oraux. Recherches sur le français parlé 18, 201-229. [Google Scholar]
- Karssenberg, L. & Lahousse, K. (2018). The information structure of French il y a clefts and c ’est clefts: A corpus-based analysis. Linguistics 56-3, 513-548. [CrossRef] [Google Scholar]
- Koch, P. & Oesterreicher, W. (2001). Langage parlé et langage écrit. Dans G. Holtus, et al. (éds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik. Band I/2 - Methodologie (Sprache in der Gesellschaft/Sprache und Klassifikation/Datensammlung und Verarbeitung) (pp. 584-627). Tübingen: Max Niemeyer. [Google Scholar]
- Laberge, S. & Sankoff, G. (1979). Anything You Can Do. Syntax and Semantics 12, 419-440. [Google Scholar]
- Lambrecht, K. (1988). Presentational cleft constructions in spoken French. Dans J. Haiman & Thompson, S. A. (éds.), Clause combining in grammar and discourse (pp. 135-179). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette. [Google Scholar]
- Mahrer, R. (2017). Phonographie: La représentation écrite de l’oral en français. Berlin: de Gruyter. [CrossRef] [Google Scholar]
- Moreau, M.-L. (1986). Les séquences préformées: entre les combinaisons libres et les idiomatismes. Le cas de la négation avec ou sans ne. Le français moderne 54-3/4, 137-160. [Google Scholar]
- Norén, C. & Josserand, J. (2015). Intervention et compte rendu du débat parlementaire européen-une question de diamésie? Studia Neophilologica 87, 84-98. [CrossRef] [Google Scholar]
- Olson, D. R. (2009). Language, Literacy and Mind: The Literacy Hypothesis. Psykhe 18-1, 3-9. [Google Scholar]
- Peeters, B. (2007). «Nous on vous tu(e) ». La guerre (pacifique) des pronoms personnels. Zeitschriftfür romanische Philologie 122-2, 201-220. [Google Scholar]
- Peytard, J. (1971). Pour une typologie des messages oraux. Dans A. Rigault (éd.), La grammaire du français parlé (pp. 161-176). Paris: Hachette. [Google Scholar]
- Peytard, J. (1977). Le français parlé, langue et usage. Situer l’oral. Le français moderne 45-3, 194-203. [Google Scholar]
- Riegel, M., Pellat, J.-C. & Rioul, R. (2009). Grammaire méthodique du français. Paris: Presses Universitaires de France. [Google Scholar]
- Söll, L. & Hausmann, F. J. (1985). Gesprochenes und geschriebenes Französisch. Berlin: Erich Schmidt. [Google Scholar]
- Surcouf, C. (à paraitre). Les grammaires reflètent-elles l’état de développement de la langue qu’elles décrivent? Dans C. Skupien Dekens, et al. (éds.), La norme du français et sa diffusion (pp. xx-xx). Paris: Honoré Champion. [Google Scholar]
- Traverso, V. (2016). Décrire le francaisparlé en interaction. Paris: Ophrys. [Google Scholar]
- Zwaan, R. A. (1999). Situation Models: The Mental Leap into Imagined Worlds. Current Directions in Psychological Science 8, 15-18. [CrossRef] [Google Scholar]