EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 06001
Nombre de pages 10
Section Linguistique de l’écrit, linguistique du texte, sémiotique, stylistique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20207806001
Publié en ligne 4 septembre 2020
  • Blanche-Benveniste, C., Chervel, A. (1966). « Recherches sur le syntagme substantif », Cahiers de lexicologie 9, p. 3-37. [Google Scholar]
  • Charaudeau, P. (2012). « Pour une interdisciplinarité focalisée. Réponses aux réactions », Revue Questions de communication, n°21, pp. 171-206. [Google Scholar]
  • Charolles, M. (1995). « Comment repêcher les derniers? Analyse des expressions anaphoriques en ”ce dernier” », Pratiques: linguistique, littérature, didactique, Centre de recherche sur les médiations, Université de Lorraine, pp. 89113. [Google Scholar]
  • Corblin, F. (1990). « Les groupes nominaux sans nom du français », (éds) Kleiber, G. et Tyvaert J.-E., pp. 63-80. Corblin, F. (1995). Les formes de reprise dans le discours, Presses Universitaires de Rennes. [Google Scholar]
  • Corblin, F. (1998). « “Celui-ci” anaphorique: un mentionnel » Langue française, n°120, Les démonstratifs: théorie linguistique et textes littéraires, sous la dir. de M.-N. Gary-Prieur et M. Léonard, pp. 33-43. [Google Scholar]
  • Corblin, F. (1999). « Les références mentionnelles: le premier, le dernier, celui-ci », A. Mettouch, H. Quintin. Mettouchi A et Quintin H., La référence (2), PUR Rennes, pp. 107-123. [Google Scholar]
  • Kleiber, G. (1981). Problèmes de référence: description définies et noms propres, Paris, Klincksieck. [Google Scholar]
  • Kleiber, G. (1986). « Déictiques, embrayeurs, “token-réflexives”, symboles indexicaux, etc.: comment les définir? », L’Information Grammaticale, n° 30, pp. 3-22. [Google Scholar]
  • Kleiber, G., Schnedecker, C., Tyvaert, J.-E. (1997). La continuité référentielle, Mets, Klincksieck. [Google Scholar]
  • Lasserre-Kiesow, V. (2002). « La compréhensibilité des lois à l’aube du XXe siècle », Recueil Dalloz, pp. 1157-1160. [Google Scholar]
  • Lavric, E. (2002). « Locutions déterminatives phoriques textuelles: ce dernier, ce même, ledit, lequel, le … en question, le… suivant (et leurs équivalents espagnols et allemands) », Marek Kçsik (éd.): Référence discursive dans les langues romanes et slaves, Actes du colloque international de linguistique textuelle, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, pp. 153-175. [Google Scholar]
  • Lavric, E. (2010). « Différents types de flèches: la phoricité dans tous ses états », Wenn Deiktika nicht zeigen: zeigende und nichtzeigende Funktionen deiktischer Formen in den romanischen Sprachen, Romanistische linguistik, Berlin, pp. 139-160. [Google Scholar]
  • Maillard, M. (1974). « Essai de typologie des substituts diaphoriques », Langue française, n°24. [Google Scholar]
  • Milner, J.-C. (1982). Ordres et raisons de langue, Paris, Seuil. [Google Scholar]
  • Raible, W. (1972). Satz und Text. Untersuchungen zu vier romanischen Sprachen, Tübingen (Niemeyer) (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Band 132). [CrossRef] [Google Scholar]
  • Schnedecker, C. (1997). Nom propre et chaînes de références, Paris, Klincksieck. [Google Scholar]
  • Sobieszewska, M. (2019). Clarté et précision du discours juridique: procédés référentiels dans les arrêts de la Cour de cassation, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej. [Google Scholar]
  • Whittaker, S. (2003a). « Étude contrastive des expressions anaphoriques Ledit N et Le N en question », Revue de linguistique romane, 267-268, 67, 2003a, pp. 445-462. [Google Scholar]
  • Whittaker, S. (2003b). « Pour une description textuelle et discursive de l’expression anaphorique Ledit N », Journal of French Language Studies 13, 2 pp., pp. 159-176. [Google Scholar]
  • Wilmet, M. (1997). Grammaire critique du français, Hachette Supérieur, Duculot Louvain. [Google Scholar]
  • Wolf (de), A. (2003). « Un nouveau déterminant: le déterminant anaphorique -dit en français médiéval », Verbum 25/3, pp.335-351. [Google Scholar]