Open Access
Issue
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
Article Number 12012
Number of page(s) 18
Section Sémantique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20184612012
Published online 9 juillet 2018
  • Adams C. (2001), The conative Alternation: An exploration of semelfactives and the elusive non-Theme Patient, M.A. thesis, University of Canterbury. [Google Scholar]
  • ATILF (laboratoire Analyse et traitement informatique de la langue française). Base textuelle Frantext. En ligne : http://www.frantext.fr/. [Google Scholar]
  • Bat-Zeev Shyldkrot H. & Kemmer S. (1995), « La grammaticalisation des prépositions : concurrence et substitution », Revue romane 30-2, 205-225. [Google Scholar]
  • Beavers J. (2006), Argument/Oblique Alternations and the Structure of Lexical Meaning, Ph. D. thesis, Stanford. [Google Scholar]
  • Blanche-Benveniste C. (2010), Le français. Usages de la langue parlée, Leuven/Paris : Peeters. [Google Scholar]
  • Blinkenberg A. (1960), Le problème de la transitivité en français moderne, Copenhague: Munksgaard. [Google Scholar]
  • Bonami O. (1999), Les constructions du verbe : le cas des groupes prépositionnels argumentaux : analyse syntaxique, sémantique et lexicale, Thèse de doctorat, Paris 7. [Google Scholar]
  • Broccias C. (2001), « Allative and ablative at-constructions », CLS 37, 67-82. [Google Scholar]
  • Creissels D. (2006), Syntaxe générale. Une introduction typologique, Paris : Hermès. [Google Scholar]
  • Danlos L. (1986), « Une illustration d’étude formelle des noms : charg(-e,-er,-ement) », Langue Française 69, 28-48. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Delhem R. (2015), « Schémas argumentaux et homonymie : l’exemple de la construction conative en anglais ». ELIS - Echanges de linguistique en Sorbonne 3-2. En ligne : http://elis.hypotheses.org/313. [Google Scholar]
  • Eynde K. van den & Mertens P. (2003), « La valence: l’approche pronominale et son application au lexique verbal », Journal of French Language Studies 13, 63-104. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Fillmore C. (1968), « The Case for Case », Universals in Linguistic Theory. Bach E. & Harms R. T. (ed.), New York: Holt, Rinehart, and Winston, 1-88. [Google Scholar]
  • Franckel J.-J. & Paillard D. (2007), Grammaire des prépositions, Tome 1, Paris : Ophrys. [Google Scholar]
  • Goosse-Grevisse (162016), Le Bon Usage, De Boeck-Duculot. [Google Scholar]
  • Gougenheim G. (1970), Etudes de grammaire et de vocabulaire français, Paris : Picard. [Google Scholar]
  • Goyens M. (1998), « L’alternance entre construction accusative et dative dans l’histoire des verbes français », Leuvense bijdragen 87 (3-4), 465-489. [Google Scholar]
  • Goyens M. (2000), « L’alternance dans les constructions prépositionnelles des verbes français : une étude historique de l’emploi de la préposition à », Les nouvelles ambitions de la linguistique diachronique, Tübingen : Niemeyer, 203-210. [Google Scholar]
  • Goyens M. (2001), « L’origine des verbes français à construction dative », La valence, perspectives romanes et diachroniques, Schosler L. (éd.), Stuttgart : Steiner. [Google Scholar]
  • Guillet A. & Leclère C. (1992), La structure des phrases simples en français. Les constructions transitives locatives, Genève : Droz. [Google Scholar]
  • Herslund M. (1997a), « Syntaktiske alternationer og funktionelle kategorier », Falster Jakobsen L. & Skytte G. (éds). Ny Forskning i Grammatik 4, 49-70. [Google Scholar]
  • Herslund M. (1997b), « Passive and Antipassive in a Functional Description of French Reflexive Verbs », Hermes. Journal of Linguistics 19, 75-92. [Google Scholar]
  • Janic K. (2016), L’antipassif dans les langues accusatives, Bruxelles : Peter Lang. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Lamiroy B. & Charolles M. (2011), « Des formes aux sens : les clitiques dans la construction causative en faire », Du système linguistique aux actions langagières, Corminboeuf G. & Béguelin M.-J. (éds), 41-59. [Google Scholar]
  • Leek F. van der (1996), « The English Conative Construction: A Compositional Account », Papers from the Chicago Linguistic Society 32, 363-378. [Google Scholar]
  • Levin B. (1993), English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation, Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
  • Melis L. (2017), « La préposition », Encyclopédie Grammaticale du Français. En ligne : http://encyclogram.fr [Google Scholar]
  • Perek F. & Lemmens M. (2010), « Getting at the meaning of the English at-construction: the case of a constructional split », CogniTextes 5. En ligne : http://cognitextes.revues.org/331. [Google Scholar]
  • Picoche J. (1986), Structures sémantiques du lexique français, Paris : Nathan. [Google Scholar]
  • Prandi M. (1987), Sémantique du contresens, Paris : Minuit. [Google Scholar]
  • Riegel M., Pellat J-C. & Rioul R. (1994). Grammaire méthodique du français, Paris, PUF. [Google Scholar]
  • Sablayrolles J.-F. (2011), « De la ’néologie syntaxique’ à la néologie combinatoire », Langages 183, 39-50. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Sosa Acevedo E. (2011), « Setting up the boundaries for the conative construction in Spanish », RESLA 24, 227-255. [Google Scholar]
  • Talmy L. (2000), Toward a Cognitive Semantics, Cambridge MA : MIT Press. [Google Scholar]
  • Willems D. (1981), Syntaxe, lexique et sémantique. Les constructions verbales, Gand : Publications de l’Université de Gand. [Google Scholar]