EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 14001
Nombre de pages 17
Section Syntaxe
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162714001
Publié en ligne 4 juillet 2016
  • Abeillé, A. et Godard, D. (2002). The syntactic structure of French auxiliaries, Language, 78:3, 404-452. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Brunot, F. (1922). La pensée et la langue. Paris : Masson et Cie. [Google Scholar]
  • Descles, J.-P. et Guentcheva, Z. (1993). Le passif dans le système des voix du français. Langages, 109, 73-102. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Gaatone, D. (1998). Le passif en français. Paris / Bruxelles : Duculot. [Google Scholar]
  • Goldberg, A. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago : University of Chicago Press. [Google Scholar]
  • Goldberg, A. (2013). “Constructionist Approaches to Language”. In Thomas Hoffmann and Graeme Trousdale (eds.) Handbook of Construction Grammar, Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Gross, M. (1975). Méthodes en syntaxe. Régime des constructions complétives, Paris : Hermann. [Google Scholar]
  • Hamelin, L. et Legallois, D. (sous presse), Une approche sémantique non prototypique de la construction transitive, Faits de langue, 45. [Google Scholar]
  • Helland, H. P. (2000). Le passif verbal et le passif adjectival. In L. Schösler (éd.), Le Passif, Actes du colloque de Copenhague 5-7 mars 1998, Etudes Romanes, 45, 83-97. [Google Scholar]
  • Helland, H. P. (2002). Le passif périphrastique en français moderne. Copenhague : Museum Tusculanum Press. [Google Scholar]
  • Herslund, M. (1996). Partitivité et possession inaliénable. Faits de langues, 7, 33-42. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Hopper, P. et Thompson, S. (1980). Transitivity in Grammar and Discourse. Language, 56/2, 251-297. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Jalenques, P. (2010). Un exemple d’interaction morphologie-syntaxe-sémantique : les contraintes sur les procès transitionnels au passif périphrastique. Actes du VIIIe Congrès International de Linguistique Française, 25-27 septembre 2008, Université d’Oviedo, Liens linguistiques. Etudes sur la combinatoire des composants, Berne : Peter Lang, 409-425. [Google Scholar]
  • Jalenques Pierre (2015). Le passif en français et les lacunes distributionnelles des verbes. Corela [En ligne], mis en ligne le 13-1 | 2015, (URL : http://corela.revues.org/4015). [Google Scholar]
  • Keenan, E. L. (1976). Towards a universal definition of subject. In Ch. L. Li (ed.). Subject and Topic, New York / San Francisco / London : Academic Press, 305-333. [Google Scholar]
  • Keenan, E. L. and Dryer M. S. (2006). Passive in the world’s languages. In T. Shopen (ed.). Language Typology and Syntactic Description, Vol. 1, Clause Structure, second edition. Cambridge ; London : Cambridge university Press, 325-361. [Google Scholar]
  • Kleiber, G. (2001): L’anaphore associative. Paris : PUF. [Google Scholar]
  • Lamiroy, B. (1993). Pourquoi il y a deux passifs. Langages, 109, 53-72. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Larreya, P. (2012). Constantes et spécificités des procédés anaphoriques : étude contrastive de quelques marqueurs en français et en anglais. In C. Denizot et E. Dupraz (éds.), anaphore et anaphoriques, Mont-Saint-Aignan : Publications des universités de Rouen et du Havre, 15-30. [Google Scholar]
  • Leclere, Ch. (1993). Classes de constructions directes sans passif. Langages, 109, 7-31. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la Phrase Française. Paris : Hachette. [Google Scholar]
  • Muller, Cl. (2000). Le passif processif et ses concurrents. Définition et quelques particularités. dans Le Passif, Actes du colloque de Copenhague 5-7 mars 1998, L. Schösler (éd.), Etudes Romanes, 45, 49-69. [Google Scholar]
  • Postal, P. M. (1971). Cross-over Phenomena. New York : Holt, Rinehart and Winston. [Google Scholar]
  • Raineri, S. (2010). Analyse contrastive français-anglais du passif dans une perspective constructionnelle : sens et fonction de BE Ven, ETRE Vé, GET Ven, SE FAIRE Ver, Thèse, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. [Google Scholar]
  • Ruwet, N. (1983). Du bon usage des expressions idiomatiques dans l’argumentation en syntaxe générative. Revue québécoise de linguistique, 13/1, 9-145. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Safir, K. (2004). The Syntax of Anaphora. Oxford Studies in Comparative Syntax. [Google Scholar]
  • Siewierska, A. (1984). The Passive. A Comparative Linguistic Analysis. London: Routledge. [Google Scholar]
  • Zribi-Hertz, A. (1996). L’anaphore et les pronoms. Une introduction à la syntaxe générative. Villeneuve-d’Ascq : Presses universitaires du Septentrion. [Google Scholar]