EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 13003
Nombre de pages 12
Section Sociolinguistique, Dialectologie et Écologie des langues
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162713003
Publié en ligne 4 juillet 2016
  • I. Laka. (1990). Negation in Syntax. Thèse de doctorat, MIT. [Google Scholar]
  • R. Kayne. (1984). Connectedness and binary branching. Dordrecht: Foris. [CrossRef] [Google Scholar]
  • D. Godard. (2004). French Negative Dependency. Dans F. Corblin et H. de Swart (éds), Handbook of French Semantics, Stanford, CSLI Publications, p. 351-389. [Google Scholar]
  • H. Zeijlstra. (2009). On French Negation. A paraître dans Proceedings of BLS 35. http://ling.auf.net/lingbuzz/000885 (consulté le 8/10/2013). [Google Scholar]
  • J.B. Den Besten. (1986). Double negation and the genesis of Afrikaans. dans P. Muysken and N. Smith (dir). Substrata versus universals in Creole languages. Amsterdam: John Benjamins. pp. 185-230. [Google Scholar]
  • C. Muller. (2010). La concordance négative revisitée. In P. Blumenthal & S. Mejri. Dans Les configurations du sens, Franz Steiner Verlag (Stuttgart), pp.73-88, 2010, Beiheft 37 de: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. <halshs-00989438> [Google Scholar]
  • A. Dagnac. (2014). ‘Pas’, ‘mie’, ‘point’ et autres riens : de la négation verbale en picard. Dans dans J. Goes et M. Pitar (éds), ‘La La negation en francais : etudes linguistiques, pragmatiques et didactiques. Presses universitaires d’Artois. [Google Scholar]
  • D. Daoust-Blais. (1975). L’influence de la negation sur certains indefinis en francais quebecois. Thèse de doctorat. Université du Québec à Montréal. [Google Scholar]
  • M. Lemieux. (1985). Pas rien. Dans M. Lemieux et H. Cedegren (éds). Les Tendances Dynamiques du Français Parle à Montreal, pp. 91–140. Office de la Langue Française. [Google Scholar]
  • V. Déprez, F. Martineau. (2004). Pour une analyse microparamétrique de la concordance négative. Dans F. Corblin, S. Ferrando, et L. Kupferman (dir), Indéfinis et Prédications. Paris: Presses Universitaires Paris-Sorbonne. pp. 217–233. [Google Scholar]
  • P. Larrivée. (2014). The continuity of the vernacular. Dans M.-B. Mosegaard Hansen et J. Visconti (dir). The Diachrony of Negation, Amsterdam: John Benjamins. pp. 253-256. [Google Scholar]
  • H. Burnett, M. Tremblay et H. Blondeau. (2015). The Variable Grammar of Montréal French Negative Concord. Dans Selected papers from NWAV43. Penn Working Papers in Linguistics. 21:11-20. [Google Scholar]
  • H. Burnett, M. Tremblay. (2014). L’expression de la négation en français québécois: pantoute, polarité et mots-N. dans Wim Remysen et al. (dir). Les français d’ici: du discours de l’autorité à la description des normes et des usages. Presses universitaires de Laval. pp. 261-290. [Google Scholar]
  • G. Sankoff, D. Vincent. (1977). L’emploi productif de ‘ne’ dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne 45:243–256. [Google Scholar]
  • J. Auger, A.-J. Villeneuve. (2008). Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars. dans M. Meyerhoff et N.Nagy (dir.), Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities, Amsterdam, Benjamins, pp. 223-247. [CrossRef] [Google Scholar]
  • P. Thibault, D. Vincent. (1990). Un Corpus de Francais Parle: Montreal 84. Université Laval, Québec. [Google Scholar]
  • R. Zanuttini. (1997). Negation and Clausal Structure : a Comparative Study of Romance Languages. Oxford University Press, Oxford. [Google Scholar]
  • G. Cinque, (1999). Adverbs and functional heads : A cross-linguistic perspective. Oxford University Press. [Google Scholar]