Open Access
Numéro |
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 13003 | |
Nombre de pages | 12 | |
Section | Sociolinguistique, Dialectologie et Écologie des langues | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20162713003 | |
Publié en ligne | 4 juillet 2016 |
- I. Laka. (1990). Negation in Syntax. Thèse de doctorat, MIT. [Google Scholar]
- R. Kayne. (1984). Connectedness and binary branching. Dordrecht: Foris. [CrossRef] [Google Scholar]
- D. Godard. (2004). French Negative Dependency. Dans F. Corblin et H. de Swart (éds), Handbook of French Semantics, Stanford, CSLI Publications, p. 351-389. [Google Scholar]
- H. Zeijlstra. (2009). On French Negation. A paraître dans Proceedings of BLS 35. http://ling.auf.net/lingbuzz/000885 (consulté le 8/10/2013). [Google Scholar]
- J.B. Den Besten. (1986). Double negation and the genesis of Afrikaans. dans P. Muysken and N. Smith (dir). Substrata versus universals in Creole languages. Amsterdam: John Benjamins. pp. 185-230. [Google Scholar]
- C. Muller. (2010). La concordance négative revisitée. In P. Blumenthal & S. Mejri. Dans Les configurations du sens, Franz Steiner Verlag (Stuttgart), pp.73-88, 2010, Beiheft 37 de: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. <halshs-00989438> [Google Scholar]
- A. Dagnac. (2014). ‘Pas’, ‘mie’, ‘point’ et autres riens : de la négation verbale en picard. Dans dans J. Goes et M. Pitar (éds), ‘La La negation en francais : etudes linguistiques, pragmatiques et didactiques. Presses universitaires d’Artois. [Google Scholar]
- D. Daoust-Blais. (1975). L’influence de la negation sur certains indefinis en francais quebecois. Thèse de doctorat. Université du Québec à Montréal. [Google Scholar]
- M. Lemieux. (1985). Pas rien. Dans M. Lemieux et H. Cedegren (éds). Les Tendances Dynamiques du Français Parle à Montreal, pp. 91–140. Office de la Langue Française. [Google Scholar]
- V. Déprez, F. Martineau. (2004). Pour une analyse microparamétrique de la concordance négative. Dans F. Corblin, S. Ferrando, et L. Kupferman (dir), Indéfinis et Prédications. Paris: Presses Universitaires Paris-Sorbonne. pp. 217–233. [Google Scholar]
- P. Larrivée. (2014). The continuity of the vernacular. Dans M.-B. Mosegaard Hansen et J. Visconti (dir). The Diachrony of Negation, Amsterdam: John Benjamins. pp. 253-256. [Google Scholar]
- H. Burnett, M. Tremblay et H. Blondeau. (2015). The Variable Grammar of Montréal French Negative Concord. Dans Selected papers from NWAV43. Penn Working Papers in Linguistics. 21:11-20. [Google Scholar]
- H. Burnett, M. Tremblay. (2014). L’expression de la négation en français québécois: pantoute, polarité et mots-N. dans Wim Remysen et al. (dir). Les français d’ici: du discours de l’autorité à la description des normes et des usages. Presses universitaires de Laval. pp. 261-290. [Google Scholar]
- G. Sankoff, D. Vincent. (1977). L’emploi productif de ‘ne’ dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne 45:243–256. [Google Scholar]
- J. Auger, A.-J. Villeneuve. (2008). Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars. dans M. Meyerhoff et N.Nagy (dir.), Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities, Amsterdam, Benjamins, pp. 223-247. [CrossRef] [Google Scholar]
- P. Thibault, D. Vincent. (1990). Un Corpus de Francais Parle: Montreal 84. Université Laval, Québec. [Google Scholar]
- R. Zanuttini. (1997). Negation and Clausal Structure : a Comparative Study of Romance Languages. Oxford University Press, Oxford. [Google Scholar]
- G. Cinque, (1999). Adverbs and functional heads : A cross-linguistic perspective. Oxford University Press. [Google Scholar]