EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web of Conferences
Volume 27, 2016
5e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 02016
Nombre de pages 22
Section Discours, Pragmatique et Interaction
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162702016
Publié en ligne 4 juillet 2016
  • A. Auchlin, Faire, montrer, dire. Pragmatique comparée de l’énonciation en françaiset en chinois, Peter Lang, Berne (1993) [Google Scholar]
  • C. Beal, Les interactions verbales interculturelles : quels corpus ? Quelleméthodologie ?, In Traverso, V. (éd.), Perspectives interculturelles sur l’interaction, PUL, Lyon, 13-32 (2000) [Google Scholar]
  • S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (Eds.), Cross-Cultural Pragmatics: Requestsand Apologies. N.J. Norwood, Ablex (1989) [Google Scholar]
  • P. Brown, S. Levinson, Universals in human usage: politeness phenomena, In E. Goody (Eds.), 56-290 (1978) [Google Scholar]
  • P. Dornier, La politesse tunisienne, IBLA, 39, 33 (1952) [Google Scholar]
  • E. Doutté, Magie &Religion dans l’Afrique du Nord, Typographie Adolphe JourdanImprimeur- Libraire –Editeur, Alger (1909) [Google Scholar]
  • M. De Fornel, Actes de langage et théorie du prototype : l’exemple du compliment, Cahiers de praxématique, 12 : 37-49 (1989) [Google Scholar]
  • E. Goffman, Les rites d’interaction, Minuit, Paris (1974) [Google Scholar]
  • J.J. Gumperz, Discourse strategies, CUP, Cambridge (1982), trad. Chap. 1-5 et 8-9:Sociolinguistique interactionnelle, L’Harmattan, Paris (1989) [Google Scholar]
  • J. Holmes, Paying compliments : a sex-preferential politeness strategy, Journal of Pragmatics, 12/4, 445-467 (1988) [CrossRef] [Google Scholar]
  • L. Kastler, La politesse linguistique dans la communication quotidienne en français eten russe, Thèse de doctorat de l’Université Lumière Lyon 2 (1998) [Google Scholar]
  • S. Katsiki, Les actes de langage dans une perspective interculturelle : l’exemple duvoeu en français et en grec, Thèse de doctorat de l’Université Lumière Lyon 2 (2001) [Google Scholar]
  • C. Kerbrat - Orecchioni, Les interactions verbales, vol. II, Paris: A. Colin (1992) [Google Scholar]
  • C. Kerbrat - Orecchioni, Les interactions verbales, vol. III, Paris: A. Colin (1994) [Google Scholar]
  • C. Kerbrat - Orecchioni, Les actes de langage dans une perspective interculturelle :problèmes théoriques et descriptifs, In V. Traverso (Eds.), Perspectives interculturellessur l’interaction, PUL, Lyon 75-92 (2000) [Google Scholar]
  • C. Kerbrat - Orecchioni, Les actes de langage dans le discours. Théorie etfonctionnement, Nathan Université, Paris (2001) [Google Scholar]
  • C. Kerbrat - Orecchioni, Le discours en interaction, A. Colin, Paris (2005) [Google Scholar]
  • A. Louis, Dans le sud de la Tunisie, du nomadisme à la sédentarisation. Echanges, Vol.1. N°1, 69-84 (1979) [Google Scholar]
  • G. Leech, Principles of Pragmatics, Longman, Londres / New York (1983) [Google Scholar]
  • J.M. Marandin, Des mots et des actions. Compliment, complimenter et l’action decomplimenter. Lexique, 5, 65-89 (1987) [Google Scholar]
  • W. Olesky (Eds.), Contrastive Pragmatics, John Benjamins, Amesterdam/Philadelphia, (1989) [Google Scholar]
  • A. Piamenta, Islam in Everyday Arabic Speech, Leyde, Brill (1979) [Google Scholar]
  • A. Piamenta, The Muslim Conception of God and Human Welfare as reflected inEveryday Arabic Speech, Leyde, Brill (1983) [Google Scholar]
  • J. Searle, Les actes de langage, Hermann, Paris (1972) [Google Scholar]
  • J. Searle, Sens et expression, Minuit, Paris (1982) [Google Scholar]
  • V. Traverso, La conversation familière. Les interactions verbales dans les visites, Thèse de l’Université Lumière Lyon 2 (1993) [Google Scholar]
  • V. Traverso, La conversation familière, PUL, Lyon (1996) [Google Scholar]
  • V. Traverso, Autour de la mise en oeuvre d’une comparaison interculturelle, In V. Traverso (Eds.), Perspectives interculturelles sur l’interaction, PUL, Lyon 33-51(2000) [Google Scholar]
  • V. Traverso (Eds.), Perspectives interculturelles sur l’interaction, PUL, Lyon (2000) [Google Scholar]
  • V. Traverso, Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l’interaction en arabe, PUL, Lyon (2006) [Google Scholar]
  • V. Traverso, Repères pour la comparaison d’interactions dans une perspective interculturelle, Les carnets du CEDISCOR, 9|2006, mis en ligne le 07 juin 2010,disponible sur : http://cediscor.revues.org/617 (2006) [Google Scholar]
  • J. Verschueren, The semantics of forgotten routines, In F. Coulmas (Eds.),Conversational Routine, Mouton, La Haye, Paris, New York, 133-153 (1981) [Google Scholar]
  • A. Wierzbicka, A semantic metalangage for cross-cultural comparison of speech actsand speech genres, Language and society, 14, 491-514 (1985) [CrossRef] [Google Scholar]
  • A. Wierzbicka, Cross-cultural pragmatics. The semantics of human interaction, Mouton de Gruyter, Berlin/New York: (1991) [Google Scholar]
  • N. Wolfson, Compliments in Cross-Cultural Perspective, Tesol Quarterly 15, 2, 117-124 (1981) [CrossRef] [Google Scholar]