EDP Sciences logo
Web of Conferences logo
Open Access
Numéro
SHS Web Conf.
Volume 191, 2024
9e Congrès Mondial de Linguistique Française
Numéro d'article 07009
Nombre de pages 18
Section Linguistique et didactique
DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/202419107009
Publié en ligne 28 juin 2024
  • Andersen, R. W. (1991). Developmental sequences : The emergence of aspect marking in second language acquisition. In T. Huebner & C. A. Ferguson (Éds.), Cross currents in second language acquisition and linguistic theory (Vol. 2, p. 305‑323). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
  • Andersen, R. W., & Shirai, Y. (1994). Discourse motivations for some cognitive acquisition principles. Studies in Second Language Acquisition, 16(2), 133‑156. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Andersen, R. W., & Shirai, Y. (1996). The primacy of aspect in first and second language acquisition: The pidgin-creole connection. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Éds.), Handbook of second language acquisition (p. 527–570). San Diego: Academic Press. [Google Scholar]
  • Ayoun, D. (2004). The effectiveness of written recasts in the second language acquisition of aspectual distinctions in French : A follow-up study. The Modern Language Journal, 88(1), 31‑55. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Ayoun, D. (2005). The acquisition of tense and aspect in L2 French from a Universal Grammar perspective. In M. R. Salaberry & D. Ayoun (Éds.), Tense and aspect in Romance languages: Theoretical and applied perspectives (p. 79‑127). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
  • Bardovi-Harlig, K., & Bergström, A. (1996). Acquisition of tense and aspect in second language and foreign language learning : Learner narratives in ESL and FFL. The Canadian Modern Language Review, 52(2), 308‑330. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Bergström, A. (1997). L’influence des distinctions aspectuelles sur l’acquisition des temps en français langue étrangère. Acquisition et interaction en langue étrangère, (9), 51‑82. [Google Scholar]
  • Carlson, G. N. (1977). A unified analysis of the English bare plural. Linguistics and Philosophy, 1(3), 413‑456. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Carlson, G. N. (1981). Aspect and quantification. In P. J. Tedeschi & Z. Annie Éds., Syntax and semantics : Tense and aspect (p. 752‑780). New York: Academic Press. [Google Scholar]
  • Chen, P. (陈平). (1988). Lùn xiàndài hànyǔ shíjiān xìtǒng de sānyuán jiégòu (论现代汉语时间系统的三 元结构) [On the three-component structure of the temporal system in modern Chinese]. Zhōngguó yǔwén (中国语文) [Studies of the Chinese Language], 207(6), 401–422. [Google Scholar]
  • de Swart, H. (2012). Verbal aspect. In R. I. Binnick Éd., The Oxford handbook of tense and aspect (p. 752‑780). Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • DeKeyser, R. M. (2005). What makes learning second-language grammar difficult? A review of issues. Language Learning, 55(S1), 1‑25. [Google Scholar]
  • François, J. (1989). Changement, causation, action. Trois catégories sémantiques fondamentales du lexique verbal français, et allemand. Genève: Librairie Droz. [Google Scholar]
  • Garey, H. B. (1957). Verbal aspect in French. Language, 33(2), 91‑110. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Gosselin, L. (1996). Sémantique de la temporalité en français : un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l’aspect. Louvain-la-Neuve: Duculot. [Google Scholar]
  • Gosselin, L. (2005). Temporalité et modalité. Bruxelles : Duculot. [Google Scholar]
  • Gosselin, L. (2011). L’aspect de phase en français : le rôle des périphrases verbales. Journal of French Language Studies, 21(2), 149‑171. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Gosselin, L. (2021). Aspect et formes verbales du français. Paris: Classiques Garnier. [Google Scholar]
  • Gosselin, L., & Bertin, T. (2022). Les périphrases verbales : de la morphosyntaxe à la sémantique. Présentation. Langue française, 213(1), 9‑22. [Google Scholar]
  • Grisot, C., & Sun, J. (2021). Translating verbal tenses between tensed and tenseless languages : A contrastive study of multilingual corpora. In A. Čermáková, T. Egan, H. Hasselgård, & S. Rørvik (Éds.), Time in languages, languages in time (p. 95‑127). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
  • Howard, M. (2002). Prototypical and non-prototypical marking in the advanced learner’s aspectuo-temporal system. EUROSLA Yearbook, 2(1), 87‑113. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Izquierdo, J. (2009). L’aspect lexical et le développement du passé composé et de l’imparfait en français L2 : Une étude quantitative auprès d’apprenants hispanophones. La Revue canadienne des langues vivantes, 65(4), 587‑613. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Izquierdo, J., & Collins, L. (2008). The facilitative role of L1 influence in tense–aspect marking : A comparison of Hispanophone and Anglophone learners of French. The Modern Language Journal, 92(3), 350‑368. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Izquierdo, J., & Kihlstedt, M. (2019). L2 imperfective functions with verb types in written narratives : A cross–sectional study with instructed Hispanophone learners of French. The Modern Language Journal, 103(1), 291‑307. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Klein, W. (1986). Second language acquisition (1re éd.). Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Klein, W., Dietrich, R., & Noyau, C. (1993). The acquisition of temporality. In C. Perdue (Éd.), Adult language acquisition : Cross-linguistic perspectives Vol. II: The results (p. 73‑118). Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Klein, W., Li, P., & Hendriks, H. (2000). Aspect and assertion in Mandarin Chinese. Natural Language & Linguistic Theory, 18(4), 723‑770. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Kozlowska, M. (1998). Aspect, modes d’action et classes aspectuelles. In J. Moeschler, J. Jayez, J.-M. [Google Scholar]
  • Luscher, L. de Saussure, & B. Sthiou (Éds.), Le temps des événements. Pragmatique de la référence temporelle (p. 101‑121). Paris: Kimé. [Google Scholar]
  • Lallemand, C., Gronier, G., & Dugué, M. (2018). Méthodes de design UX : 30 méthodes fondamentales pour concevoir des expériences optimales (2e éd). Paris: Eyrolles. [2015] [Google Scholar]
  • Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese : A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Lin, J.-W. (2003). Temporal reference in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 12(3), 259‑311. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Lin, J.-W. (2006). Time in a language without tense : The case of Chinese. Journal of Semantics, 23(1), 1‑53. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Lin, J.-W. (2012). Tenselessness. In R. I. Binnick Éd., The Oxford handbook of tense and aspect (p. 669‑695). Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Martin, R. (1988). Temporalité et « classes de verbes ». L’Information grammaticale, 39, 3‑8. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Milliaressi, T. (2010). La catégorie de l’aspect en français. In F. Neveu, V. Muni Toke, J. Durand, T. Klingler, L. Mondada, & S. Prévost (Éds.), Congrès mondial de linguistique française. Paris: Institut de Linguistique Française. [Google Scholar]
  • Odlin, T. (1989). Language transfer : Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Odlin, T. (2003). Cross-linguistic influence. In C. J. Doughty & M. H. Long (Éds.), The handbook of second language acquisition (p. 436‑486). Malden, MA: Blackwell Publishing. [Google Scholar]
  • Odlin, T. (2022). Explorations of language transfer. Bristol : Multilingual Matters. [Google Scholar]
  • Sabourin, L. L. (2001). L1 effects on the processing of grammatical gender in L2. EUROSLA Yearbook, 1, 159‑169. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Salaberry, M. R. (1998). The development of aspectual distinctions in L2 French classroom learning. The Canadian Modern Language Review, 54(4), 508‑542. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Salaberry, M. R. (2005). Evidence for transfer of knowledge of aspect from L2 Spanish to L3 Portuguese. In D. Ayoun & M. R. Salaberry (Éds.), Tense and aspect in Romance languages: Theoretical and applied linguistics (Vol. 29, p. 179‑210). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
  • Smith, C. S. (1991). The parameter of aspect. Dordrecht: Kluwer Academic Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Smith, C. S. (1997). The Parameter of Aspect (2e éd.). Boston: Kluwer. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Smith, C. S. (2008). Time with and without tense. In J. Guéron & J. Lecarme Éds., Time and modality (p. 227‑249). Dordrecht: Springer. [Google Scholar]
  • Smith, C. S., & Erbaugh, M. S. (2005). Temporal interpretation in Mandarin Chinese. Linguistics, 43(4), 713‑756. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Sun, J., & Grisot, C. (2020). Repenser l’expression de la référence temporelle en chinois mandarin. Cahiers de linguistique Asie orientale, 49, 217‑249. [Google Scholar]
  • Tai, J. H. (1984). Verbs and times in Chinese : Vendler’s four categories. In D. Testen, V. Mishra, & J. Drogo (Éds.), Papers from the Parasession on Lexical Semantics (Vol. 20, p. 289‑296). Chicago: Chicago Linguistic Society. [Google Scholar]
  • Vendler, Z. (1957). Verbs and times. The Philosophical Review, 66(2), 143‑160. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Vendler, Z. (1967). Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell University Press. [CrossRef] [Google Scholar]
  • Vetters, C. (1996). Temps, aspect et narration. Amsterdam : Rodopi. [Google Scholar]
  • Wilmet, M. (1980). Aspect grammatical, aspect sémantique, aspect lexical : Un problème de limites. In J. David & R. Martin (Éds.), La Notion d’aspect (p. 51‑68). Paris: Klincksieck. [Google Scholar]
  • Wilmet, M. (1991). L’aspect en français : Essai de synthèse. Journal of French Language Studies, 1(2), 209‑2n Wu, J.-S. (2005). The semantics of the perfective LE and its context-dependency : An SDRT approach. Journal of East Asian Linguistics, 14(4), 299‑336. [Google Scholar]
  • Xiao, R., & McEnery, T. (2004). Aspect in Mandarin Chinese : A corpus-based study. Amsterdam: John Benjamins. [CrossRef] [Google Scholar]