Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 10002 | |
Nombre de pages | 15 | |
Section | Psycholinguistique et acquisition | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20184610002 | |
Publié en ligne | 9 juillet 2018 |
- Alario, F.-X. et Caramazza, A. (2002).The production of determiners: evidence from French. Cognition, 82, 179-223. [CrossRef] [Google Scholar]
- Barbaud, P., Ducharme, C. et Valois, D. (1982). d'un usage particulier du genre en canadien français: la féminisation des noms à initiale vocalique." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique,27(2),103-133. [CrossRef] [Google Scholar]
- Baayen, R.H., Dijkstra, T. et Schreuder, R. (1997). Singulars and Plurals in Dutch: Evidence for a Parallel Dual-Route Model. Journal of Memory and Language, 37, 94-117. [CrossRef] [Google Scholar]
- Bordag, D. et Pechmann, T. (2007). Factors influencing L2 processing. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 299-314. [CrossRef] [Google Scholar]
- Bordag, D. et Pechmann, T. (2008). Grammatical gender in translation. Second Language Research. 24, 139. [CrossRef] [Google Scholar]
- Cacciari, C. et Cubelli, R. (2003). The neuropsychology of grammatical gender: An introduction. Cortex, 39(3), 377-382. [CrossRef] [Google Scholar]
- Caramazza, A. et Miozzo, M. (1997). The relation between syntactic and phonological knowledge in lexical access: Evidence from the “tip-of-the-tongue” phenomenon. Cognition, 64, 309-343. [CrossRef] [Google Scholar]
- Carroll, S. E. (1992). On cognates. Second Language Research, 8(2), 93-119. [Google Scholar]
- Cohen, J. D., MacWhinney, B., Flatt, M. et al. (1993). PsyScope: An interactive graphic system for designing and controlling experiments in the psychology laboratory using Macintosh computers. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 25, 257-271. [CrossRef] [Google Scholar]
- Corblin, F. (1995b). Compositionality and Complexity in Multiple Negation, dans IGPL Bulletin, 3(2), 449-473. [CrossRef] [Google Scholar]
- Corblin, Francis (1995a) : Les formes de reprise dans le discours. Anaphores et chaînes de référence, Presses Universitaires de Rennes. [Google Scholar]
- Costa, A., Kovacic, D., Fedorenko, E. et al. (2003). The gender-congruency effect and the selection of freestanding and bound morphemes: Evidence from Croatian. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 29, 1270-1282. [CrossRef] [Google Scholar]
- Costa, A., Kovacic, D., Franck, J. et al. (2003). On the autonomy of the grammatical gender systems of the two languages of a bilingual. Bilingualism: Language & Cognition, 6, 181-200. [CrossRef] [Google Scholar]
- Costa, A., Caramazza, A. et Sebastian-Gallés, N. (2000) : The cognate facilitation effect: Implications for the models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 26, 1283-1296. [Google Scholar]
- Costa, A., Miozzo, M. et Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals; Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of memory and Language, 41, 365-397. [CrossRef] [Google Scholar]
- Cubelli, R., Lotto, L., Paolieri, D. et al. (2005). Grammatical gender is selected in bare noun production : Evidence from the picture-word interference paradigm. Journal of Memory and Language, 53, 42-59. [CrossRef] [Google Scholar]
- Croitor, B. et Giurgea, I. (2009). On the so-called Romanian neuter. Bucharest Working Papers in Linguistics, 11(2), 21-39. [Google Scholar]
- Depiante, M. A. et Masullo. P. J. (2001). Género y número en la elipsis nominal: Consecuencias para la hipótesis lexicalista. Paper presented at the 1st Encuentro de Gramática Generativa [Google Scholar]
- Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press, 178-201. [Google Scholar]
- De Groot, A. M. B. (1992a). Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representation. In R. Frost & L. Katz (eds.), Orthography, phonology, morphology and meaning, 389–412. Amsterdam: Elsevier. [CrossRef] [Google Scholar]
- Farkas, D. F. (1990). Two cases of underspecification in morphology. Linguistic Inquiry, 21, 539-550. [Google Scholar]
- GALR. (2005). Gramatica limbii române. Bucharest: Editura Academiei Române. [Google Scholar]
- GLR. (1963). Gramatica limbii române. Bucharest: Editura Academiei RPR. [Google Scholar]
- Klassen, R. (2016). The Representation of Asymmetric Grammatical Gender Systems in the Bilingual Mental Lexicon. Probus, publié en ligne "ahead of print" [Google Scholar]
- Kroll, J. F. et De Groot, A. M. B. (1997). Lexical and conceptual memory in the bilingual: Mapping form to meaning in two languages. In A. M. B. De Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 169-199. [Google Scholar]
- Kroll, J. F. et Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming:Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149-174. [CrossRef] [Google Scholar]
- Lemhöfer, K., Spalek, K. et Schriefers, H. (2008). Cross-language effects of grammatical gender in bilingual word recognition and production. Journal of Memory and Language, 59, 312-330. [CrossRef] [Google Scholar]
- Lemhöfer, K., Dijkstra, T., Baayen, H. et al. (2008) : Native language influence on word recognition in a second language: A megastudy. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 12-31. [CrossRef] [Google Scholar]
- Levelt, W. J. M., Roelofs, A. et Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioural and Brain Sciences, 22(1), 1-75. [Google Scholar]
- Lotto, L. et deGroot, A. M.B. (1998). Effects of learning method and word type on acquiring vocabulary in an unfamiliar language. Language Learning, 48, 31-69. [CrossRef] [Google Scholar]
- Manolescu, A. et Jarema, G. (2015). Grammatial gender in Romanian-French bilinguals. The Mental Lexicon, 10(3), 390-412. [CrossRef] [Google Scholar]
- Marian, v., Blumenfeld,H. et Kaushanskaya, M. (2007). Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q), the Journal of Speech Language and Hearing Research, 50(4), 940-967., http://www.bilingualism.northwestern.edu/leapq/ [CrossRef] [Google Scholar]
- Miozzo, M. et Caramazza, A. (1999). The Selection of Determiners in Noun Phrase Production. Journal of Experimental Psychology:Learning, Memory, and Cognition, 25(4), 907-922. [CrossRef] [Google Scholar]
- New, B., Pallier, C., Ferrand, L. et al. (2001). Une base de données lexicales du français contemporain sur internet: lexique. L'Année Psychologique, 101, 447-462 [CrossRef] [Google Scholar]
- Paolieri, D., Cubelli, R., Macizo, P. et al. (2010). Grammatical gender processing in italian and spanish bilinguals. The Quaterly Journal of Experimental Psychology, 63(8), 1631-1645. [CrossRef] [Google Scholar]
- Salamoura, A. et Williams, J. N. (2007). The representation of grammatical gender in the bilingual lexicon: Evidence from Greek and German. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 257-275. [CrossRef] [Google Scholar]
- Schiller, N. O. et Caramazza, A. (2003). Grammatical feature selection in noun phrase production: Evidence from German and Dutch. Journal of Memory and Language, 48, 169–194. [CrossRef] [Google Scholar]
- Schriefers, H., Jescheniak, J. D. et Hantsch, A. (2005). Selection of Gender-Marked Morphemes in Speech Production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 31(1), 159-168. [CrossRef] [Google Scholar]