Open Access
Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 46, 2018
6e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 02005 | |
Nombre de pages | 14 | |
Section | Francophonie | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20184602005 | |
Publié en ligne | 9 juillet 2018 |
- C. R. Abolou. Des marqueurs ’ke’ et ’non’ en français populaire d’Abidjan : stratégies discursives et modélisation. Le français en Afrique 25, 325-342 (2010) [Google Scholar]
- P. Auer, Y. Maschler. The family of NU and NÅ across the languages of Europe and beyond: Structure, function, and history. In P. Auer, Y. Maschler (edd.). NU/NÅ. A Family of Discourse Markers across the Languages of Europe and Beyond, Berlin/Boston, de Gruyter, 1-47 (2016) [Google Scholar]
- P. Brown, S. C. Levinson. Politeness. Cambridge etc., Cambridge University Press (21987) [Google Scholar]
- L.-J. Calvet. Les mutations du français. Une approche écolinguistique, Le français moderne 68/1, 63- 78 (2000) [Google Scholar]
- P. Charaudeau, D. Maingueneau. Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil (2002) [Google Scholar]
- J. Damourette, É. Pichon. Des mots à la pensée, Paris, Éditions d’Artrey, tome II (1968) [Google Scholar]
- R. D’Andrade. Cultural meaning systems. In : R. A. Shweder, R. A. LeVine (edd.). Culture theory. Essays on mind, self and emotion, Cambridge, Cambridge University Press, 88-119 (1984) [Google Scholar]
- M. Drescher. Le Cameroun. In : U. Reutner (ed.). Manuel des francophonies, Berlin, de Gruyter, 431-457 (2017) [Google Scholar]
- M. Drescher. Hybridized Discourse Markers in Cameroonian French? The Example of ’déjà’. In : T. Stolz, I. Warnke (edd.). Papers of the 1st International Conference on Colonial and Postcolonial Linguistics (Bremen, September 3–8, 2013), Berlin, de Gruyter, 79–100 (2015) [Google Scholar]
- M. Drescher. La dimension pragmatico-discursive du français en contact. L'exemple des consultations à la radio camerounaise, Journal of Language Contact 7, 62-92 (2014) http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/19552629/7/1 [Google Scholar]
- M. Drescher, I. Neumann-Holzschuh. Les variétés non-hexagonales du français et la syntaxe de l’oral. Première approche. In : M. Drescher, I. Neumann-Holzschuh (edd.). La syntaxe de l'oral dans les variétés non-hexagonales du français, Tübingen, Stauffenburg, 9-35 (2010) [Google Scholar]
- Équipe IFA. Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique Noire, Vanves, EDICEF/AUF (32004 [1983]) [Google Scholar]
- C. Frey. De l’Afrique francophone au Kenya. Saisir le français entre les langues et les cultures avec ’pardon’, ’les trois pierres’ et ’s’asseoir’. In : P. Blumenthal (ed.). Dynamique des français africains : entre le culturel et le linguistique, Frankfurt/Main, Peter Lang, 95-107 (2015) [Google Scholar]
- Grand Robert (en ligne) (consulté le 21/06/2017) http://gr.bvdep.com/robert.asp [Google Scholar]
- M. Grevisse. Le bon usage, Bruxelles, Duculot (101975) [Google Scholar]
- M. Grevisse, A. Goosse. Le bon usage, Bruxelles, de Boeck/Duculot (14208) [Google Scholar]
- E. Gülich, T. Kotschi. Les actes de reformulation dans la conversation ’La Dame de Caluire’. In : P. Bange (ed.), L’analyse des interaction verbales. La Dame de Caluire : une consultation, Bern etc., Peter Lang, 15-81 (1987) [Google Scholar]
- G. Manessy. Pratique du français en Afrique noire francophone, Langue française 104, 11–19 (1994a) [CrossRef] [Google Scholar]
- G. Manessy. Le français en Afrique Noire. Mythe, stratégies, pratiques, Paris, L’Harmattan (1994b) [Google Scholar]
- Y. Matras. Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers, International Journal of Bilingualism 4.4, 505-528 (2000) [CrossRef] [Google Scholar]
- B. Mulo Farenkia (ed.). De la politesse linguistique au Cameroun, Frankfurt/Main, Peter Lang (2008) Petit Robert. Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris, Le Robert (1994 et 2011) [Google Scholar]
- K. Sachs, C. Villatte. Enzyklopädisches Französisch-Deutsches und Deutsch-Französisches Wörterbuch, Berlin-Schöneberg, Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung (1911) [Google Scholar]
- G. Sankoff, P. Thibault, N. Nagy, H. Blondeau, M.-O. Fonollosa, L. Gagnon. Variation in the use of discourse markers in a language contact situation, Language Variation and Change 9, 191–217 (1997) [Google Scholar]
- D. Schiffrin. Discourse markers, Cambridge, Cambridge University Press (1987/21996) [CrossRef] [Google Scholar]
- M. Selting et al. Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2), Gesprächsforschung-Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 10, 353-402 (2009) [Google Scholar]
- Trésor de la langue française informatisé (TLFI) : http://www.atilf.fr/tlfi (consulté le 20/06/2017). [Google Scholar]