Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 12009 | |
Nombre de pages | 12 | |
Section | Sémantique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20207812009 | |
Publié en ligne | 4 septembre 2020 |
Contraste scalaire et aspectuel entre deux adverbes « complètement » et « tout à fait »
Université Catholique Fujen, 24205 New Taïpei City, Taïwan
Résumé
Rares sont les études linguistiques qui cherchent à identifier l’aspect impliqué dans des expressions adverbiales n’étant pas rangées traditionnellement dans la catégorie des adverbes de temps dont les adverbes de degré. Dans le présent travail, nous allons tenter de montrer, au travers des propriétés linguistiques, que complètement et tout à fait — dits adverbes de degré, souvent traités comme des synonymes — s’opposent du point de vue de l’expression du degré et de l’aspect. L’objectif du travail est, d’une part, d’établir les règles d’emploi de ces deux adverbes "synonymiques", et d’autre part, de clarifier leur divergence en termes de degré et d’aspect. Mots-clés : adverbe de degré, aspect, sémantique.
Resumen
Scalar and Aspectual Contrast between Two Adverbs “complètement” and “tout à fait”. Few past linguistic studies sought to identify aspect contained in adverbs that were not classified as time adverbs. In this paper, we, via linguistic properties, attempt to show that complètement and tout à fait — called adverbs of degree and generally considered to be synonymous terms — differ in scale and aspect. The objective of the work is to establish the rules for the use of these two terms on one hand, and to clarify their differences in scale and aspect on the other.
Key words: Keywords : / adverbs of degree / aspect / semantics
© The Authors, published by EDP Sciences 2020
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.