Numéro |
SHS Web Conf.
Volume 78, 2020
7e Congrès Mondial de Linguistique Française
|
|
---|---|---|
Numéro d'article | 07001 | |
Nombre de pages | 14 | |
Section | Linguistique et didactique | |
DOI | https://doi.org/10.1051/shsconf/20207807001 | |
Publié en ligne | 4 septembre 2020 |
L’oral imité dans la littérature, un objet didactique réflexif en classe de langues étrangères voisines
Université de Bordeaux, Laboratoire LACES EA 7437, 33076 Bordeaux Cédex, France – Université d’Aix-Marseille, Laboratoire LPL UMR 7309, 13100 Aix-en-Provence, France
* typhaine.manzato@u-bordeaux.fr
Résumé
Comment pourrait-on utiliser l'imitation de la langue parlée dans la littérature en vue d’un travail sur la compréhension des usages oraux de la langue étrangère en classe ? Cette proposition de communication peut être résumée par cette question et notre article sera guidé par la réponse que nous y apporterons. En particulier, nous montrerons comment a été mise à profit l'imitation de certains traits de la langue parlée dans des dialogues de romans dans le cadre de l'expérimentation de notre travail de thèse. Notre postulat est que la rencontre avec certains traits de la langue parlée par leur représentation littéraire à l'écrit – avec l'apport de leur double présentation à l'aide d'extraits de corpus oraux – pourrait aider à l'identification, en plus de permettre une réflexion, de ces phénomènes, de manière à pouvoir les reconnaitre ensuite à l'oral. Notre expérimentation consiste à observer l'apport de la présentation de ces faits dans une double modalité écrite et orale mais aussi dans une modalité plurilingue, avec la présence d'un même fait – ou même type de fait – en deux autres langues romanes, en complément des extraits en langue cible.
Resumen
Spoken language imitation in literature, a reflexive teaching material in class. How could one use the imitation of the spoken language in literature in order to understand the oral uses of the foreign language ? This communication can be summarized by this question and our article will be guided by the answer we give. More specifically, we will show how the imitation of certain features of the spoken language in novels’ dialogues has been used in class as part of the experimentation of our doctoral research. Our postulate is that the presentation of a selection of certain features of the spoken language by their imitation in literature - with the contribution of their double presentation using extracts from spoken corpora - could help with the identification, in addition to allow a reflection, of these phenomena, in order to be able to recognize them in listening comprehension. Our experiment aims to observe the contribution of the presentation of these phenomenon in a double modality - written and oral - but also in a plurilingual modality, with the presentation of the same linguistic phenomenon - or type of phenomenon - in two other Romance languages, in addition to the extracts in target language.
© The Authors, published by EDP Sciences 2020
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.